To promote a transition in which goods and services are increasingly produced, processed and consumed in a sustainable way that decouples economic growth from resource use and environmental impact, while improving human well-being. | UN | تعزيز عملية الانتقال التي يتزايد خلالها إنتاج السلع والخدمات وتجهيزها واستهلاكها بطريقة مستدامة تفصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد والآثار البيئية مع تحسين الرفاهة البشرية في نفس الوقت. |
Objective of the Organization: To promote a transition in which goods and services are increasingly produced, processed and consumed in a sustainable way that decouples economic growth from resource use and environmental impact, while improving human well-being | UN | هدف المنظمة: تعزيز عملية انتقالية يزداد فيها إنتاج السلع والخدمات وتجهيزها واستهلاكها بطريقة مستدامة تفصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد والأثر البيئي، بينما تحسن من رفاه البشر |
For instance, buyers were demanding information on the use of resources. | UN | فالمشترون، على سبيل المثال، يطلبون معلومات عن استخدام الموارد. |
Reporting on the use of resources allocated for gender mainstreaming | UN | تقديم تقارير عن استخدام الموارد المخصصــة ﻹدمــاج منظــور نوع الجنس في التيار الرئيسي |
Projects supported by the Fund of UNDCP will, however, remain distinct in terms of the outputs produced and accounting for the use of resources. | UN | غير أن المشاريع التي يدعمها صندوق اليوندسيب ستظل منفصلة من حيث النواتج الصادرة والمساءلة عن استخدام الموارد. |
In the Secretary-General's view this is essential in order to enhance the capability of the Organization to fulfil its mandate effectively and efficiently and to provide Member States with clear and timely information on the utilization of resources. | UN | ويرى اﻷمين العام أن هذا ضروري لتعزيز قدرة المنظمة على تحقيق ولايتها بفعالية وكفاءة وﻹعطاء الدول اﻷعضاء معلومات واضحة في حينها عن استخدام الموارد. |
The Report contains a series of stylized facts on resource use and productivity in Africa. | UN | ويتضمن التقرير مجموعة من الحقائق النمطية عن استخدام الموارد والإنتاجية في أفريقيا. |
A first priority would be the application of performance measurements in assessing the achievement of stated objectives, and providing sound information on resource utilization. | UN | وستتمثل الأولوية الأولى في تطبيق مقاييس الأداء لتقييم تحقيق الأهداف المقررة، وتوفير معلومات صحيحة عن استخدام الموارد. |
Sustainable consumption and production policies are needed that address the drivers of environmental degradation and lead to a decoupling of economic growth from resource use and environmental impacts. | UN | وتلزم سياسات مستدامة في مجالي الاستهلاك والإنتاج تعالج القوى المحركة للتردي البيئي وتفضي إلى فصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد والآثار البيئية. |
As highlighted in recent reports by the International Resource Panel, action is needed to promote the decoupling of economic growth from resource use and environmental impacts. | UN | وكما أوضحت تقارير صدرت مؤخراً عن فريق الموارد الدولي، يلزم اتخاذ إجراءات لتشجيع فصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد والتأثيرات البيئية. |
Transformations of such complexity require a gradual but steady transition towards the decoupling of economic growth from resource use and environmental impacts. | UN | وتتطلب التحويلات التي تتسم بهذا القدر من التعقُّد تحولاً تدريجياً لكنه مطرد صوب فصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد والتأثيرات البيئية. |
We took a bold step but the new structure is a much clearer presentation of our requirements and allows for more transparent reporting on the use of resources. | UN | ولقد اتخذنا خطوة جريئة، ولكن الهيكل الجديد يمثل عرضا أوضح بكثير لاحتياجاتنا، كما أنه يسمح بتقديم تقارير أكثر شفافية عن استخدام الموارد. |
Recognizing that the availability of comprehensive, quality information on the use of resources provided to the Office could contribute to more predictable funding of UNHCR, | UN | وإذ تدرك أن إتاحة معلومات شاملة وجيدة عن استخدام الموارد المقدمة إلى المفوضية يمكن أن يُسهم في إتاحة تمويل للمفوضية، أكثر قابلية للتنبؤ به، |
We took a bold step but the new structure is a much clearer presentation of our requirements, and allows for more transparent reporting on the use of resources. | UN | ولقد اتخذنا خطوة جريئة ولكن الهيكل الجديد يمثل عرضاً أوضح بكثير لاحتياجاتنا، كما أنه يسمح بتقديم تقارير أكثر شفافية عن استخدام الموارد. |
Continuous supervision should be provided to ensure that control objectives are achieved and accountability for the use of resources is assigned and maintained. | UN | كما ينبغي توفير اﻹشراف المتواصل لكفالة تحقيق أهداف الرقابة، وإسناد المسؤولية عن استخدام الموارد والمحافظة عليها. |
The organization will maintain cost-effective and transparent systems of financial management and accountability for the use of resources and assets; will support the results-based budgeting of resources; will ensure the timely allocation and distribution of programme and administrative budgets; and will manage and report on financial transactions. | UN | وستُحافظ الهيئة على وجود نظم فعالة من حيث التكلفة وتتسم بالشفافية في الإدارة المالية والمساءلة عن استخدام الموارد والأصول؛ وستدعم ميزنة الموارد القائمة على أساس النتائج؛ وستكفل تخصيص وتوزيع ميزانيات البرامج والميزانيات الإدارية في الوقت المناسب؛ وستتولى الإدارة والإبلاغ عن المعاملات المالية. |
While this can be partly explained by objective logistical problems and lack of funding, it should also be noted that accountability for the use of resources made available to the Committee has not been transparent, which may have caused some donors to withdraw. | UN | وبينما يمكن تفسير ذلك جزئيا بالمشاكل اللوجستية والافتقار إلى التمويل، فإنه ينبغي الإشارة أيضا إلى عدم شفافية المساءلة عن استخدام الموارد المتاحة للجنة، مما أدى إلى انسحاب بعض المانحين. |
Took note of the oral report by the Associate Administrator on the utilization of resources for target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.3. | UN | وأحــاط علما بالتقرير الشفوي لمساعــد مدير البرنامج عن استخدام الموارد فيما يتعلق بالخط ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية. |
This format was in accordance with the provisions of resolution 53/241, in which the General Assembly requested information on the utilization of resources until the time of the submission of the report. | UN | وعُرضت بهذا الشكل وفقا لأحكام القرار 53/241، الذي طلبت فيه الجمعية إتاحة معلومات عن استخدام الموارد إلى أن يتم تقديم التقرير. |
9. Chapters II and III of the report provide an overview of the results accomplished by the Secretariat as a whole during the biennium, a summary of output implementation statistics and data on resource use. | UN | 9 - ويقدم الفصلان الثاني والثالث من التقرير عرضا عاما للنتائج التي حققتها الأمانة العامة ككل خلال فترة السنتين، وموجزا لإحصاءات تنفيذ النواتج، وبيانات عن استخدام الموارد. |
It also emphasized that the report should retain a quantitative approach, and stressed the importance of providing information on resource utilization and on the role of extrabudgetary funding resources in the funding of activities. | UN | كما شددت اللجنة على أن التقرير ينبغي أن يحتفظ بنهج كمي، وأكدت على أهمية تقديم معلومات عن استخدام الموارد وعن دور موارد التمويل من خارج الميزانية في تمويل اﻷنشطة. |
They requested that information also be provided about the use of resources and the outcomes from the increased ceiling of the emergency fund. | UN | وطلبت أن تقدم إليها المعلومات أيضا عن استخدام الموارد والنتائج المحققة من ازدياد سقف صندوق الطوارئ. |
High-level breakdown of use of resources | UN | بيانات تفصيلية رفيعة المستوى عن استخدام الموارد |
Detailed information on use of resources in 2009 can be found in Table I of Chapter III. | UN | ويمكن العثور على معلومات مفصلة عن استخدام الموارد في عام 2009 في الجدول الأول بالفصل الثالث. |
Summary table 3 presents an overview by region of the use of resources for programme and programme support. | UN | ويقدم الجدول الموجز 3 نظرة عامة حسب المنطقة عن استخدام الموارد من أجل البرنامج ودعم البرنامج. |
7. Ms. Krahulcová (Czech Republic), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union expected the Secretariat to provide the Fifth Committee with a comprehensive and transparent report on the use of the resources provided for in the oral draft decision. | UN | 7 - السيدة كراهولكوفا (الجمهورية التشيكية): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي، فقالت إن الاتحاد يتوقع من الأمانة العامة تزويد اللجنة الخامسة بتقرير شامل وشفاف عن استخدام الموارد المنصوص عليها في مشروع المقرر الشفوي. |