"عن الأسعار" - Translation from Arabic to English

    • on prices
        
    • of price
        
    • pricing
        
    • on price
        
    • about prices
        
    • of prices
        
    • the price
        
    • price levels
        
    Financial instruments had an important role to play in providing information on prices, quantities and expectations. UN وتؤدي الأدوات المالية دورا مهما في توفير المعلومات عن الأسعار والكميات والتوقعات.
    Information on prices and sources of supply has reduced the need for intermediaries and improved the choices for buyers. UN وخفضت المعلومات المتاحة عن الأسعار ومصادر الإمداد، الحاجة لتدخل الوسطاء، ووسعت فرص الاختيار أمام المشترين.
    However, more disaggregated information is needed in areas that are much less consistently monitored, but that are essential for monitoring people's access to food, including on prices at the national and local levels, and on the relationship between incomes and prices. UN ومع ذلك، ثمة حاجة إلى المزيد من المعلومات المفصَّلة في المجالات التي تُرصد بانتظام أقل لكنها تعتبر أساسية لرصد حصول الناس على الغذاء، بما في ذلك المعلومات عن الأسعار على الصعيدين الوطني والمحلي، وعن العلاقة بين مستويات الدخل والأسعار.
    There will be a core list for each type of price data collection. UN وستكون هناك قائمة أساسية لكل نوع من جمع البيانات عن الأسعار.
    The two regional coordinating agencies, the Global Office and the countries concerned agreed on coordination and technical mechanisms aimed at avoiding the duplication of price survey and national accounts work. UN ووافق كل من وكالتي التنسيق الإقليميتين والمكتب العالمي والبلدين المعنيين على آلية للتنسيق وآلية تقنية تهدفان إلى اجتناب تكرار العمل المتعلق بالدراسات الاستقصائية عن الأسعار والحسابات القومية.
    The initiatives included engaging policymakers and regulators to raise awareness about client protection and to highlight priority issues such as market-conduct regulation and pricing disclosure. UN واشتملت المبادرات على التعاقد مع صناع السياسات وواضعي الأنظمة بهدف زيادة الوعي بشأن حماية العملاء وإبراز المسائل ذات الأولوية، مثل تنظيم التصرف في الأسواق والإعلان عن الأسعار.
    During that period, about 20 workshops were organized at the regional and subregional levels to discuss the methods of collecting data on prices and national accounts, and results analyses. UN وعُقدت، خلال تلك الفترة، نحو 20 حلقة عمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لمناقشة أساليب جمع البيانات عن الأسعار والحسابات القومية وتحليل النتائج.
    However, data on prices do not give a clear picture of a decline in the short term in the supply of cocaine entering Europe. UN غير أنَّ البيانات المتوفّرة عن الأسعار لا تعكس صورة واضحة لانخفاض في الأجل القصير من حيث عرض الكوكايين الذي يدخل أوروبا.
    Another set of services is provided to exporters: assessment of producers' capacity, support for the improvement of the products, providing a business plan for the products, assistance in writing contracts and information on prices in other countries. UN وتُقدّم مجموعة أخرى من الخدمات إلى المصدّرين: تقييم قدرة المنتجين، وتقديم دعم لتحسين المنتجات، وتوفير خطة تسويق للمنتجات، والمساعدة في تحرير العقود، وتقديم معلومات عن الأسعار القائمة في بلدان أخرى.
    Short-term statistics encompass a broad range of statistics, including quarterly national and financial accounts; monthly statistics on prices and costs; and measures of output and demand, the labour market and external trade. UN وتشمل هذه الإحصاءات طائفة كبيرة من الإحصاءات منها الحسابات الفصلية القومية والمالية؛ والإحصاءات الشهرية عن الأسعار والتكاليف؛ وقياسات الإنتاج والطلب، وسوق العمالة، والتجارة الخارجية.
    The main price survey on household goods and services will take place in all countries throughout 2011, except for small countries, which, following a recommendation made by the Statistical Commission at its fortieth session, will collect information on prices in 2012. UN وسيجرى الاستقصاء الرئيسي عن أسعار السلع والخدمات الضرورية للأسرة المعيشية في جميع البلدان طوال عام 2011، ما عدا البلدان الصغيرة التي ستقوم بناء على توصية من اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين بجمع معلومات عن الأسعار في عام 2012.
    Availability of suitable housing, including information on prices and vacancy rate and the proximity of this housing to the office facilities at the disposal of the permanent Secretariat; UN ي - توافر الإسكان المناسب، بما في ذلك معلومات عن الأسعار ومعدلات الشواغر وقرب هذه المساكن من المرافق المكتبية المتوافرة للأمانة الدائمة.
    (vi) Revised Handbook on prices and Volumes (Eurostat); UN ' 6` كتيب منقّح عن الأسعار والأحجام (المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية)؛
    9. Handbook on prices and Volumes UN 9 - دليل عن الأسعار والأحجام
    Such reforms include trade liberalization, review of the exchange rate policy, including the removal of price controls and repeal of the Exchange Control Act, and various financial sector reforms. UN وتشمل هذه الإصلاحات تحرير التجارة وإعادة النظر في سياسة أسعار الصرف، بما في ذلك رفع الرقابة عن الأسعار وإلغاء قانون مراقبة أسعار الصرف، وإصلاحات شتى في القطاع المالي.
    The report also provides information on governance meetings, country participation, risk assessment, collection of price data and validation and capacity-building activities, and examines financial aspects and progress achieved in formulating the data access and archiving policy. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن الاجتماعات المتعلقة بالحوكمة، ومشاركة البلدان، وتقييم المخاطر، وأنشطة جمع البيانات عن الأسعار والتحقق من صحتها وبناء القدرات، ويدرس الجوانب المالية والتقدم المحرز في صياغة السياسة العامة المتعلقة بالوصول إلى البيانات وحفظها.
    Technical assistance in the areas of price data and national accounts is being provided by ECLAC, CARICOM, the Caribbean Regional Technical Assistance Centre and the Global Office. UN ويقدم كل من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينة ومنطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي والمكتب العالمي المساعدة في مجالي البيانات عن الأسعار والحسابات القومية.
    They often fail to develop well-functioning markets through the provision of transparent information, access to up-to-date market pricing information, fair prices, sound infrastructure and regulated speculation. UN وكثيرا ما تقصر السياسات عن تطوير أسواق جيدة الأداء من خلال شفافية المعلومات، وتوفر فرص الوصول إلى آخر المعلومات عن الأسعار بالأسواق، وتوفير أسعار عادلة، ووجود البنية الأساسية السليمة، وتنظيم المضاربات.
    It was followed by a technical seminar, held on 23 and 24 August, to discuss methodological and organizational aspects, with a specific emphasis on price collection and purchasing power parity computation. UN وتلته حلقة دراسية تقنية، عُقدت في 23 و 24 آب/أغسطس 2010، لمناقشة الجوانب المنهجية والتنظيمية، مع التركيز تحديدا على جمع البيانات عن الأسعار وحساب تعادلات القوة الشرائية.
    For instance, if projects include capacity-building and access to telecommunications (mobile phones, Internet, radio, etc.), they can enhance farmers' knowledge about prices and markets, thereby possibly raising their trade capacity. UN فمثلاً إذا اشتملت المشاريع على بناء القدرات والوصول إلى وسائل الاتصالات (الهواتف المحمولة والإنترنت والاتصالات اللاسلكية، إلخ)، فإنها تستطيع النهوض بمعارف المزارعين عن الأسعار والأسواق، الأمر الذي قد يرفع من قدرتهم التجارية.
    In professional services, for instance, there have been cases where regulation has been used to set common fees and prohibit the advertising of prices. UN وفي الخدمات الفنية، مثلاً، هناك حالات تم اللجوء فيها إلى التنظيم لفرض رسوم موحدة ولحظر الإعلان عن الأسعار.
    In some cases, it was said, it was not possible to complete evaluation of technical and qualitative criteria without information about the price. UN وقيل إنه في بعض الحالات يتعذر إكمال تقييم المعايير التقنية والكيفية دون معلومات عن الأسعار.
    However, in respect of none of those duty stations do staff members routinely live in another country or area where price levels are significantly different from those of the headquarters city itself. UN غير أن الموظفين في أي مركز من مراكز العمل هذه لا يسكنون عادة في بلد أو منطقة أخرى تكون فيها مستويات اﻷسعار مختلفة كثيرا عن اﻷسعار المطبقة في المدينة التي يوجد بها المقر نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more