"عن الأشخاص ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • on persons with disabilities
        
    • of persons with disabilities
        
    • for Persons with Disabilities
        
    • on people with disabilities
        
    • of people with disabilities
        
    • regarding persons with disabilities
        
    • on persons with disability
        
    • to persons with disabilities
        
    Both courses contain sections on persons with disabilities (undergraduate and post-graduate). UN وتتضمن المادتان فصولا عن الأشخاص ذوي الإعاقة للمستويين الجامعي والعالي.
    The Committee also takes note of the survey carried out in 2002, which allowed for the collection of data on persons with disabilities. UN كما تحيط اللجنة علماً بالدراسة الاستقصائية التي أُجريت في عام 2002 والتي سمحت بجمع بيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition, the Internet provides ever-increasing sources of information on persons with disabilities in development. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر الإنترنت مصادر متزايدة من المعلومات عن الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية.
    60. This article establishes the obligation of States parties to apply effective awareness-raising policies to promote a positive perception of persons with disabilities. UN 60- ترسي هذه المادة تعهد الدول الأطراف بتطبيق سياسات فعالة في مجال إذكاء الوعي لنشر تصور إيجابي عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It was to fulfil this duty that Ecuador created the Office of the Advocate for Persons with Disabilities, which is responsible for providing legal protection for the rights of persons with disabilities. UN وتنفيذاً لالتزامها، أُنشئت هيئة الدفاع عن الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للمجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، وأُسندت إليها مهمة الدفاع القانوني عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee is concerned that government departments, crown entities and local authorities do not always collect and publish disaggregated data on people with disabilities in their annual reports. UN ٦٩- ويساور اللجنة القلق لأن الدوائر الحكومية، وكيانات التاج والسلطات المحلية لا تقوم دائماً بجمع بيانات مصنفة عن الأشخاص ذوي الإعاقة ونشرها في تقاريرها السنوية.
    Guinea Bissau indicated that it intends to coordinate to ensure that the next national census will include questions on persons with disabilities. UN وأشارت غينيا - بيساو إلى أنها تنوي تنسيق الأمور بحيث تكفل تضمَّن الإحصاء الوطني المقبل أسئلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Data obtained from the 2009 and 2010 baseline surveys on persons with disabilities had been used in the formulation of appropriate measures and strategies to ensure their inclusion in development. UN وقد استخدمت البيانات التي تم الحصول عليها من الاستقصاءين المرجعيين عام 2009 وعام 2010 عن الأشخاص ذوي الإعاقة في صياغة تدابير واستراتيجيات ملائمة لضمان إدماجهم في التنمية.
    A government centre for disability-related research gathered data on persons with disabilities nationwide. UN وقام مركز حكومي للبحوث المتعلقة بالإعاقة بجمع بيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني.
    Please provide information indicating the effectiveness of the overall transition programme, as well as data on persons with disabilities who are employed in the public sector. UN ويُرجى تقديم معلومات عن فعالية البرنامج الانتقالي العام، وبيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة المستخدمين في القطاع العام.
    In its report, the United Nations System Task Team noted the need for systematic statistics on persons with disabilities among other population groups to support the principles of nondiscrimination and equality. UN ولقد أشار فريق عمل منظومة الأمم المتحدة في تقريره إلى ضرورة توافر إحصاءات منتظمة عن الأشخاص ذوي الإعاقة من بين الفئات السكانية الأخرى لدعم مبدأي عدم التمييز والمساواة.
    The 2010 Cambodia Socio-Economic Survey was designed to capture further data on persons with disabilities. UN وصُممت الدراسة الاستقصائية الاجتماعية والاقتصادية لعام 2010 في كمبوديا للحصول على مزيد من البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    She observed that challenges in implementation remained, in particular in the harmonization of approaches with the Convention and the unification of the criteria for gathering data on persons with disabilities. UN ولاحظت وجود تحديات في مجال التنفيذ، لا سيما فيما يتعلق بمواءمة النهج مع الاتفاقية وتوحيد المعايير المستخدمة لجمع البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Three million dollars had been invested in a specialized nationwide census that had resulted in the production of disaggregated data on persons with disabilities in Peru, who accounted for 5.2 per cent of the population. UN فقد استثمر مبلغ ثلاثة ملايين دولار في إجراء تعداد سكاني متخصص على الصعيد الوطني أسفر عن إنتاج بيانات مفصلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة في بيرو، الذين يشكلون نسبة 5.2 في المائة من السكان.
    Montenegro is planning to include data on persons with disabilities in the upcoming census, in line with United Nations recommendations relating to improved data on persons with disabilities. UN ويخطط الجبل الأسود لإدراج معلومات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة في تعداد السكان المقبل على نحو ينسجم مع توصيات الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين البيانات المتوفرة عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The study had also provided information on persons with disabilities that was necessary in order to prepare policies and programmes to integrate persons with disabilities into society without discrimination. UN ووفرت تلك الدراسة أيضا معلومات عن الأشخاص ذوي الإعاقة لازمة لإعداد السياسات والبرامج المطلوبة لإدماجهم في المجتمع دونما تمييز.
    Table No. 1: Basic identification of persons with disabilities UN الجدول 1 بيانات تعريف أساسية عن الأشخاص ذوي الإعاقة
    63. This article establishes the obligation of States parties to conduct effective awareness raising policies to promote a positive image of persons with disabilities. UN 63- تنص هذه المادة على التزام الدول الأطراف بتنفيذ السياسات الفعالة لإذكاء الوعي من أجل تعزيز صورة إيجابية عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Health care and social protection would remain unattainable for Persons with Disabilities without access to the premises where those services are provided. UN 40- ومن شأن خدمات الرعاية الصحية والحماية الاجتماعية أن تظل في منأى عن الأشخاص ذوي الإعاقة إذا لم تتح لهم إمكانية الوصول إلى الأماكن التي تقدم فيها تلك الخدمات.
    The delegation emphasized the importance of improving the Fund's capacity to carry out disability-inclusive programming; advocate for the rights of people with disabilities; and support data collection on people with disabilities through censuses. UN وأكد الوفد أهمية تعزيز قدرة الصندوق في مجالات تنفيذ عمليات البرمجة الشاملة لحالات الإعاقة؛ والدعوة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ وتوفير الدعم لجمع البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال عمليات التعداد السكانية.
    The Board includes representatives of people with disabilities. UN ويضم المجلس ممثلين عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Council is further required to undertake research and baseline surveys to ensure availability of disaggregated data on persons with disability. UN ويتعين على المجلس كذلك أن يضطلع بمسوح وبحوث أساسية لضمان توافر بيانات مفصلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Both would call for efforts to improve data collection with respect to persons with disabilities and on ageing. UN وسيدعو القراران كلاهما إلى بذل جهود من أجل تحسين جمع البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة وعن الشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more