"عن الأطفال والنزاعات المسلحة" - Translation from Arabic to English

    • on children and armed conflict
        
    The annual omnibus resolution on the rights of the child of the General Assembly has included a specific section on children and armed conflict since 1997. UN ويضم قرار الجمعية العامة السنوي الجامع بشأن حقوق الطفل قسما خاصا عن الأطفال والنزاعات المسلحة منذ عام 1997.
    She stated her support for including an annex on this issue in the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وأعربت عن تأييدها لإدراج مرفق عن هذا الموضوع في التقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    All these groups were listed in my ninth report on children and armed conflict for recruitment and use of children. UN وقد أشير إلى كافة هذه الجماعات في تقريري التاسع عن الأطفال والنزاعات المسلحة وتجنيد الأطفال واستخدامهم فيها.
    To date, 19 parties listed in my annual report on children and armed conflict as recruiting child soldiers have entered into action plans with the United Nations. UN فحتى اليوم، دخل في خطط عمل مع الأمم المتحدة 19 طرفا من الأطراف المدرجة أسماؤها في تقريري السنوي عن الأطفال والنزاعات المسلحة لقيامها بتجنيد أطفال.
    Bearing in mind the report of the SecretaryGeneral on children and armed conflict (S/2002/1299), UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة (S/2002/1299)،
    Accordingly, in consultation with all partners, Côte d'Ivoire had been removed from the list annexed to the Secretary-General's December 2007 report on children and armed conflict; UN وبالتالي، تم بالتشاور مع جميع الشركاء، سحب كوت ديفوار من القائمة المرفقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة لشهر كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    P6.8 Percentage of parties to conflict listed in the annex to the Secretary-General's report on children and armed conflict that enter into action plans to end grave violations against children UN البرنامج 6-8 النسبة المئوية لأطراف النزاع المدرجين في مرفق تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة الذين يدخلون في خطط عمل من أجل إنهاء الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    A session on children and armed conflict in Africa was also included as part of the three Middle East and North Africa regional consultations for the United Nations study on violence against children, which were hosted by Egypt in Cairo in 2005, 2006 and 2007. UN كما أدرجت جلسة عن الأطفال والنزاعات المسلحة على مستوى أفريقيا في المؤتمرات الإقليمية الثلاثة التي استضافتها مصر للتشاور الإقليمي في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في إطار دراسة الأمين العام للأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال التي عقدت في القاهرة في الأعوام 2005، و2006، و2007.
    The government army is fully committed to getting itself removed, in the near future, from the list of parties that recruit or use children contained in the report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN والجيش الحكومي ملتزم التزاما تاما بالعمل على رفع اسمه في المستقبل القريب من قائمة الأطراف التي تجند الأطفال وتستخدمهم في النزاعات المسلحة، وهي القائمة التي ترد في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    Report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2012/261) UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة (S/2012/261)
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4684th meeting, held on 14 January 2003 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2002/1299). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4684، المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة (S/2002/1299).
    Taking note of the report of the SecretaryGeneral on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (S/2003/211) and of his report on children and armed conflict (S/2002/1299), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2003/211)، وكذلك بتقريره عن الأطفال والنزاعات المسلحة (S/2002/1299)،
    The Secretary-General has submitted to the Working Group the first country-specific report on children and armed conflict in the Democratic Republic of the Congo (S/2006/389). UN وقدم الأمين العام إلى الفريق العامل التقرير القطري الأول عن الأطفال والنزاعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2006/389).
    In September 2006, the Working Group issued recommendations to the Security Council on the basis of the report of the Secretary-General, and it also considered the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan (S/2006/662). UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، قدم الفريق العامل إلى مجلس الأمن توصيات على أساس تقرير الأمين العام، ونظر أيضا في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة في السودان (S/2006/662).
    89. Jordan welcomed Security Council resolution 1612 of 26 July 2005 and the mechanisms identified by the Secretary-General in his fifth report on children and armed conflict for monitoring the six grave violations identified in the same report. UN 89- رحب الأردن بقرار مجلس الأمن 1612 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 والآليات التي حددها الأمين العام في تقريره الخامس عن الأطفال والنزاعات المسلحة لرصد الانتهاكات الجسيمة الستة التي ورد ذكرها في التقرير نفسه.
    In August 2011, in response to my 2010 report on children and armed conflict and the listing of two Yemeni parties, the Minister of Legal Affairs and the Higher Council for Motherhood and Childhood reaffirmed in writing their commitment to work with the United Nations on ending the use and recruitment of children. UN وفي آب/أغسطس 2011، أكد وزير الشؤون القانونية والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة من جديد التزامهما خطيا بالعمل مع الأمم المتحدة على وضع حد لاستخدام الأطفال وتجنيدهم، وذلك استجابة لتقريري في عام 2010 عن الأطفال والنزاعات المسلحة وإدراج اثنين من الأحزاب اليمنية في القائمة.
    (a) The Ugandan People's Defence Forces (UPDF) and its auxiliary forces, the local defence units, had been removed from the annexes to the eighth report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/63/785-S/2009/158). UN (أ) تم رفع اسم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والقوات المساعدة لها، وهي وحدات الدفاع المحلية، من مرفقات التقرير الثامن للأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة (A/63/785-S/2009/158).
    66. As a sponsor of Security Council resolution 1882 (2009), Japan commended the fact that the Secretary-General's report on children and armed conflict had referred to perpetrators of sexual violence as well as to killing and maiming. UN 66 - واليابان بوصفها من الدول التي قدمت قرار مجلس الأمن 1882 (2009) تشيد بكون تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة أشار إلى مرتكبي العنف الجنسي وأيضا إلى أعمال القتل والتشويه.
    At its launch, all eight governments listed in the annexes to the Secretary-General's report on children and armed conflict (A/68/878-S/2014/339) endorsed the campaign, namely Afghanistan, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, Somalia, South Sudan, Sudan and Yemen. UN 15- وحظيت هذه الحملة عند إطلاقها بدعم ثماني حكومات مُدرجة في مرفقات تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة (A/68/878-S/2014/339) وهي أفغانستان وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان والسودان والصومال وميانمار واليمن.
    Estimate 2013: UNAMA provides support and technical advice and guidance to the Government's interministerial steering committee in order to facilitate and expedite the implementation of the action plan; as co-chair of the country task force on monitoring and reporting, UNAMA supports and coordinates investigations, documentation and reporting on children and armed conflict UN تقديرات عام 2013: قيام البعثة بتوفير الدعم التقني والمشورة والتوجيه للجنة الحكومية التوجيهية المشتركة بين الوزارات من أجل تسهيل تنفيذ خطة العمل والتعجيل بذلك؛ وقيام البعثة، بوصفها الرئيس المشارك لفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ، بدعم وتنسيق التحقيقات والتوثيق وتقديم التقارير عن الأطفال والنزاعات المسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more