"عن الأنشطة الرامية" - Translation from Arabic to English

    • on activities
        
    The first segment was devoted to presentations on activities to achieve synergy from the perspective of an environmental convention. UN وكرست الشريحة الأولى لعروضٍ عن الأنشطة الرامية إلى تحقيق التآزر من منظور أي اتفاقية من اتفاقيات البيئة.
    Report on activities for effective participation in the work of the Committee UN تقرير عن الأنشطة الرامية لتحقيق المشاركة الفعالة في عمل اللجنة
    6. Report on activities for effective participation in the work of the Committee. UN 6- التقرير عن الأنشطة الرامية إلى تحقيق المشاركة الفعالة في عمل اللجنة.
    VI. Report on activities for effective participation in the work of the Committee UN سادساً- تقرير عن الأنشطة الرامية إلى تحقيق المشاركة الفعالة في عمل اللجنة
    The report of the Secretary-General contained in document A/56/656 contains detailed information on activities aimed at enhancing multilingualism. UN إن تقرير الأمين العام في الوثيقة A/56/656 يتضمن معلومات ثرية عن الأنشطة الرامية إلى تعزيز تعدد اللغات.
    It invited Parties to submit to the secretariat, by 15 August 2003, their views on possible ways to improve reporting in their national communications on activities aimed at implementing the New Delhi Article 6 work programme. UN ودعت الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، قبل 15 آب/أغسطس 2003، آراءها بشأن السبل الممكنة لتحسين عملية الإبلاغ في بلاغاتها الوطنية عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6.
    Institutions in the network could exchange information on activities to promote capacity-building in international and national space law, especially in developing countries. UN كما يمكن للمؤسسات التي هي جزء من الشبكة تبادل المعلومات عن الأنشطة الرامية إلى ترويج بناء القدرات في مجال قانون الفضاء الوطني والدولي، ولا سيما في البلدان النامية.
    Institutions in the network could exchange information on activities to promote capacity-building in international and national space law, especially in developing countries. UN كما يمكن للمؤسسات التي هي جزء من الشبكة تبادل المعلومات عن الأنشطة الرامية إلى ترويج بناء القدرات في مجال قانون الفضاء الوطني والدولي، ولا سيما في البلدان النامية.
    93. States also reported on activities to establish new arrangements or improve cooperation in some regions. UN 93 - وأَبلغت الدولُ أيضا عن الأنشطة الرامية إلى إنشاء ترتيبات جديدة أو تعزيز التعاون في بعض المناطق.
    The document also provides Parties with information on activities to strengthen working relationships with other relevant organizations and specialized agencies. UN كما تُمِد الوثيقة الأطراف بمعلومات عن الأنشطة الرامية إلى تعزيز علاقات العمل مع المنظمات والوكالات المختصة الأخرى ذات الصلة.
    As part of the founding resolution of the Trust Fund, UNIFEM reports regularly to the General Assembly on activities to eliminate violence against women and girls. UN ويرفع الصندوق الإنمائي للمرأة، كجزء من قرار تأسيس الصندوق الاستئماني، تقارير إلى الجمعية العامة بشكل منتظم عن الأنشطة الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    FCCC/SBI/2006/16 Report on activities to implement the framework for capacity-building under decision 2/CP.7. UN تقرير عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ الإطار الخاص ببناء القدرات بموجب المقرر 2/م أ-7.
    FCCC/SBI/2006/16 Report on activities to implement the framework for capacity-building under decision 2/CP.7. UN FCCC/SBI/2006/15 تقرير عن الأنشطة الرامية لتنفيذ الإطار الخاص ببناء القدرات بموجب المقرر
    18. At its closing meeting on 24 August 2007, the Meeting of Experts heard an interim report from the Chairman on activities to secure universal adherence to the Convention, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN 18- استمع اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية المعقودة في 24 آب/أغسطس 2007، إلى تقرير مؤقت قدمه الرئيس عن الأنشطة الرامية لضمان الامتثال العالمي للاتفاقية، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    (a) Improving national and global information systems for reporting on activities for the reduction of demand for illicit drugs; UN (أ) تحسين نظم المعلومات الوطنية والعالمية الخاصة بالإبلاغ عن الأنشطة الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛
    (a) Improving national and global information systems for reporting on activities for the reduction of demand for illicit drugs; UN (أ) تحسين نظم المعلومات الوطنية والعالمية الخاصة بالابلاغ عن الأنشطة الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛
    20. At its closing meeting on 27 August 2010, the Meeting of Experts heard an interim report from the Chairman on activities to secure universal adherence to the Convention, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN 20- استمع اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية المعقودة في 27 آب/أغسطس 2010، إلى تقرير مؤقت قدمه الرئيس عن الأنشطة الرامية إلى ضمان عالمية الانضمام إلى الاتفاقية، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    20. At its closing meeting on 22 August 2008, the Meeting of Experts heard an interim report from the Chairman on activities to secure universal adherence to the Convention, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN 20- استمع اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية المعقودة في 22 آب/أغسطس 2008، إلى تقرير مؤقت قدمه الرئيس عن الأنشطة الرامية إلى ضمان الامتثال العالمي للاتفاقية، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    The Branch organized two meetings, on 30 January and 28 May 2008, of a consultative group of United Nations departments, programmes, funds and agencies to exchange information on activities aimed at implementing resolution 61/87 and to discuss the preparation of the 2008 report of the Secretary-General on the subject. UN وقد نظم الفرع اجتماعين في 30 كانون الثاني/يناير و 28 أيار/مايو 2008 لفريق استشاري ضم عناصر من إدارات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها بهدف تبادل المعلومات عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ القرار 61/87؛ ومناقشة إعداد تقرير الأمين العام لعام 2008 عن هذا الموضوع.
    55. Background: As requested by the COP, the secretariat has been providing annual reports on activities to implement the framework for capacity-building in developing countries. UN 55- معلومات أساسية: استجابةً لدعوة مؤتمر الأطراف()، ما فتئت الأمانة تقدم تقارير سنوية عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more