"عن الأنشطة ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • on relevant activities
        
    • on related activities
        
    • on activities related
        
    • on activities relating to
        
    • on the relevant activities
        
    • with related activities
        
    • of relevant activities
        
    • for the activities related to
        
    • of activities related to
        
    Information on relevant activities organized under the Convention UN معلومات عن الأنشطة ذات الصلة المنظمة في إطار الاتفاقية
    Detailed information on relevant activities of the Committee on the Rights of the Child is contained elsewhere in this report. UN وترد في موضع آخر من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الأنشطة ذات الصلة للجنة حقوق الطفل.
    It includes some information on relevant activities under the respective areas of expertise of other United Nations entities and intergovernmental organizations that support the implementation of decisions taken by Parties under the Convention. UN وتتضمن الوثيقة بعض المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة في إطار مجالات خبرة كل من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تدعم تنفيذ القرارات التي تتخذها الأطراف في إطار الاتفاقية.
    The respective paragraphs above provide further information on related activities. UN وتتضمن الفقرات المعنية أعلاه مزيدا من المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة.
    To date, the knowledge base contains more than 300 articles on activities related to census-taking. UN وتتضمن القاعدة حتى الآن أكثر من 300 مقالة عن الأنشطة ذات الصلة بإجراء التعداد.
    Only a few Parties reported on activities relating to the implementation of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ولم يبلغ سوى عدد قليل من الأطراف عن الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 لمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    They reported back to the Commission on the relevant activities of the government entity in which they worked. UN وتقدّم هذه الوحدات إلى اللجنة المذكورة تقارير عن الأنشطة ذات الصلة لدى الكيانات الحكومية التي تعمل فيها.
    It includes some information on relevant activities under the respective areas of expertise of other United Nations entities and intergovernmental organizations that support the implementation of decisions taken by Parties under the Convention. UN وتتضمن الوثيقة بعض المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة في إطار مجالات خبرة كل من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تدعم تنفيذ القرارات التي تتخذها الأطراف في إطار الاتفاقية.
    In their responses, the panellists welcomed the representatives' comments and gave further detail on relevant activities in their countries. UN 77 - ورحب المشاركون في النقاش، في ردودهم، بتعليقات الممثلين وقدموا المزيد من التفاصيل عن الأنشطة ذات الصلة في بلدانهم.
    It includes some information on relevant activities under the respective areas of expertise of other United Nations entities and intergovernmental organizations that support the implementation of decisions taken by Parties under the Convention. UN وتتضمن الوثيقة بعض المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة في إطار مجالات خبرة كل من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تدعم تنفيذ القرارات التي تتخذها الأطراف في إطار الاتفاقية.
    In addition, the report provides information on relevant activities of the Division for Social Policy and Development to promote implementation of the outcomes of the World Summit and the special session. UN ويوفر التقرير بالإضافة إلى ذلك معلومات أيضا عن الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية لتعزيز تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي والدورة الاستثنائية.
    Participants underlined the benefits of information on relevant activities by partner organizations being more regularly and systematically shared under the Nairobi work programme. UN وشدد المشاركون على مزايا تبادل المعلومات على نحو منتظم ومنهجي بقدر أكبر، في إطار برنامج عمل نيروبي، عن الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات الشريكة.
    By its decision 4/COP.8, the COP requested the secretariat to report to COP 9 on relevant activities. UN وطلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 4/م أ-8، إلى الأمانة أن تقدم إليه في دورته التاسعة تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة.
    The report also includes information on related activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in this period. UN ويشمل التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في هذه الفترة.
    The report includes also information on related activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights in this period. UN ويشمل التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في هذه الفترة.
    Section IV reflects information on related activities within the United Nations system. UN ويعكس الفرع الرابع معلومات عن الأنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة.
    To date, the knowledge base contains over 200 articles on activities related to census-taking. UN وتتضمن القاعدة حتى الآن أكثر من 200 مقالة عن الأنشطة ذات الصلة بإجراء التعداد.
    The report provides information on activities related to endocrine-disrupting chemicals in Denmark, France, Japan, the Republic of Korea and the United States. UN ويوفر التقرير معلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء في الدانمرك وفرنسا واليابان وجمهورية كوريا والولايات المتحدة.
    The Special Rapporteur was requested to report annually to the Commission, beginning at its sixtieth session, on activities relating to her mandate. UN وطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة سنوياً، اعتباراً من دورتها الستين، تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة بولايتها.
    The Special Rapporteur was requested to report annually to the Commission, beginning at its sixtieth session, on activities relating to her mandate. UN وطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة سنويا، اعتباراً من دورتها الستين، تقريراً عن الأنشطة ذات الصلة بولايتها.
    It asked the Government to continue to provide information on immigration and emigration flows, disaggregated by sex, origin and sector of employment, as well as on the relevant activities of the labour inspectorate. UN وطلبت من الحكومة أن تواصل تقديم معلومات عن تدفقات الهجرة الوافدة والهجرة إلى الخارج، مصنفة حسب الجنس والأصل وقطاع العمل، وكذلك عن الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مفتشية العمل.
    Coordination, harmonization and liaison in the field of transport will be undertaken in the context of the programme of work of the Inland Transport Committee with related activities undertaken by organizations of the United Nations system. UN سيجري الاضطلاع بالتنسيق والمواءمة والاتصال في ميدان النقل في إطار برنامج عمل لجنة النقل الداخلي فضلا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The delegation referred to the attention being given to addressing the problems of the Roma community and provided further details of relevant activities. UN 52- وأشار وفد الدولة موضوع الاستعراض إلى الاهتمام بمعالجة المشاكل المتعلقة بطائفة الروما، وقدم تفاصيل إضافية عن الأنشطة ذات الصلة بذلك.
    Responsibility for the fiftieth anniversary has passed to the Special Adviser for Public Policy and that for the activities related to Chernobyl to the Department of Humanitarian Affairs. UN ونقلت المسؤولية عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين إلى المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة والمسؤولة عن اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    266. If a deception campaign is actively pursued, the probability of finding hard evidence of activities related to biological warfare is minimized. UN 266 - وإذا كانت هناك حملة خداع مكثفة، فإن احتمال العثور على أدلة دامغة عن الأنشطة ذات الصلة بالحرب البيولوجية تتضاءل إلى أقصى حد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more