"عن الأنشطة في" - Translation from Arabic to English

    • on activities in
        
    • from activities in
        
    • on activities at
        
    • of activities in
        
    • for activities in
        
    • from activities on
        
    Information is also provided on activities in marine science which specifically relate to fisheries, the marine environment and biodiversity, as well as climate change. UN ويقدم أيضا معلومات عن الأنشطة في مجال العلوم البحرية المتعلقة بشكل محدد بمصايد الأسماك والبيئة البحرية والتنوع البيولوجي، فضلا عن تغير المناخ.
    Introduction Update on activities in the areas of energy and environment UN معلومات محدَّثة عن الأنشطة في مجالي الطاقة والبيئة
    They will also be responsible for logistical arrangement of the assistance and submit reports on activities in their districts. UN وسيكونون أيضا مسؤولين عن الترتيب السوقي للمساعدة، ويقدمون تقارير عن الأنشطة في مقاطعاتهم.
    (d) Effective protection of the marine environment from harmful effects which may arise from activities in the Area; UN (د) توفير حماية فعلية للبيئة البحرية من الآثار الضارة التي قد تنشأ عن الأنشطة في المنطقة؛
    It collected data carefully, conducted rigorous analyses and reported in a timely manner on activities at the tactical and strategic levels. UN وقدّمت الهيئة حصيلة بيانات دقيقة وتحليلات محكمة وقامت بإبلاغ المستويين التكتيكي والاستراتيجي عن الأنشطة في الوقت المناسب.
    The following are some examples of activities in the different WHO regions. UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة عن اﻷنشطة في مختلف مناطق المنظمة.
    F. Provide up-to-date information on activities in all stakeholder communities UN واو- توفير معلومات محدَّثة عن الأنشطة في جميع الأوساط المعنيَّة
    B. Global Report on activities in 1999 UN باء - التقرير الشامل عن الأنشطة في عام 1999
    They would keep records and reports on activities in the camps and would carry out liaison with agencies involved in post-camp reintegration programmes. UN وسيحتفظ هؤلاء المديرون بسجلات وسيضعون تقارير عن الأنشطة في المعسكرات وسيقومون كذلك بالاتصال بالوكالات المشاركة في برامج إعادة الإدماج في فتـرة ما بعد المعسكرات.
    B. Global Report on activities in 2003 UN باء - التقرير العالمي عن الأنشطة في عام 2003
    B. Global Report on activities in 2001 UN باء- التقرير العالمي عن الأنشطة في عام 2001
    B. Global Report on activities in 2002 UN باء- التقرير العالمي عن الأنشطة في عام 2002
    II. Update on activities in the areas of energy and environment UN ثانيا- معلومات محدَّثة عن الأنشطة في مجالي الطاقة والبيئة
    Both of the Conference dailies offered up-to-date reports on activities in the plenary and Main Committee meetings and the parallel events, as well as analyses of the issues under negotiation, interviews with participants and background articles on a variety of topics related to the Conference. UN وعرضت كل من صحيفتي المؤتمر اليوميتين تقارير مستوفاة عن الأنشطة في الجلسة العامة واجتماعات اللجان الرئيسية والأحداث الموازية، وكذلك تحليلات للقضايا موضع المفاوضات، وأحاديث مع المشاركين، ومقالات بالمعلومات الأساسية عن عديد من المواضيع ذات الصلة بالمؤتمر.
    Progress reports on activities in the field of population (2) UN التقارير المرحلية عن الأنشطة في ميدان السكان (2)
    The report of the Secretary-General on strengthening of the rule of law (A/59/402) provided information on activities in the field of gender equality. UN وقدم تقرير الأمين العام المعني بتعزيز سيادة القانون (A/59/402) معلومات عن الأنشطة في مجال المساواة بين الجنسين.
    It identifies a lack of understanding of the definitions and concepts of South-South cooperation and triangular cooperation, poor application of guidelines and little adherence to existing reporting mechanisms on activities in support of South-South cooperation. UN ويحدد التقرير وجود عدم فهم لتعاريف ومفاهيم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وسوء تطبيق المبادئ التوجيهية، وضعف الالتزام بآليات الإبلاغ القائمة عن الأنشطة في مجال دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    These recommendations, which are highly technical in nature, are designed to help contractors to fulfil their obligations under the contract as they relate to the protection of the marine environment from potential harmful effects which may arise from activities in the Area. UN وهذه التوصيات، ذات الطابع التقني العالي، تهدف إلى مساعدة المتعاقدين على الوفاء بالتزاماتهم بموجب الاتفاق فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة المحتملة التي قد تنجم عن الأنشطة في المنطقة.
    74. COMNAP undertook a study of environmental emergencies arising from activities in Antarctica. UN 74 - وأجرى مجلس مديري البرامج الوطنية لأنتاركتيكا دراسة لحالات الطوارئ البيئية الناجمة عن الأنشطة في أنتاركتيكا.
    It provided careful data collection, tight analysis and timely reporting on activities at the tactical and strategic levels. UN وقدّمت الهيئة حصيلة بيانات دقيقة وتحليلات محكمة وقامت بإبلاغ المستويين التكتيكي والاستراتيجي عن الأنشطة في الوقت المناسب.
    Part B presents in a succinct form a progress report of activities in the area of inter-firm cooperation so that the Commission can decide on future work. UN ويتضمن الجزء باء تقريراً مرحلياً موجزاً عن اﻷنشطة في مجال التعاون فيما بين الشركات كيما يتسنى للجنة أن تبتﱠ في العمل المقبل.
    Since 1999, the Committee has requested UNDP resident representatives who are responsible for activities in some States parties whose reports are long overdue to provide advice and assistance to those Governments with respect to their reporting obligations. UN ومنذ عام 1999، طلبت اللجنة من الممثلين المقيمين للبرنامج الإنمائي المسؤولين عن الأنشطة في بعض الدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها منذ فترة طويلة، أن يقدموا المشورة والمساعدة إلى تلك الحكومات فيما يتصل بالتزاماتها في تقديم التقارير.
    The review addressed " direct environmental impacts arising from activities on the Compound " , and also considered " indirect environmental impacts occurring outside the Compound, such as procurement of material and supplies, and waste management " . UN وتناول الاستعراض " الآثار البيئية المباشرة الناشئة عن الأنشطة في المجمع " ، وعالج أيضاً " الآثار البيئية غير المباشرة الواقعة خارج المجمع، مثل شراء المواد واللوازم، وإدارة النفايات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more