"عن الأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • UNCTAD's
        
    • the UNCTAD
        
    • about UNCTAD
        
    • on UNCTAD
        
    • by UNCTAD
        
    • of UNCTAD
        
    • from UNCTAD
        
    • an UNCTAD
        
    • UNCTAD was
        
    This year, the programme issued a compendium of UNCTAD's insurance publications. UN وأصدر البرنامج هذا العام قائمة بكل ما صدر عن الأونكتاد من منشورات عن التأمين.
    The renewed mandate from UNCTAD XI and the results from expert meetings should be reflected in UNCTAD's work. UN وينبغي أن تنعكس في أعمال الأونكتاد الولايةُ المجددة المنبثقة عن الأونكتاد الحادي عشر ونتائجُ اجتماعات الخبراء.
    the UNCTAD Model Law had provided the basic reference point for his country's draft competition law. UN فقد شكَّل القانون النموذجي الصادر عن الأونكتاد مرجعاً أساسياً لصياغة مشروع قانون المنافسة في بلده.
    1. The Trade and Development Board took note of the UNCTAD Least Developed Countries Report 2013 as contained in document UNCTAD/LDC/2013. UN 1 - أحاط مجلس التجارة والتنمية علما بتقرير أقل البلدان نمواً، 2013، الصادر عن الأونكتاد والوارد في الوثيقة UNCTAD/LDC/2013.
    News clippings about UNCTAD in the international media UN 000 6 عدد المقالات الجديدة عن الأونكتاد في وسائط الإعلام الدولية
    26. To improve the effectiveness of expert meetings, the secretariat should provide experts with appropriate information on UNCTAD, its activities and procedures, and the anticipated nature of the expert meetings in question. UN ٦٢- ومن أجل تحسين فعالية اجتماعات الخبراء، ينبغي لﻷمانة تزويد الخبراء بمعلومات مناسبة عن اﻷونكتاد وأنشطته وإجراءاته وعن الطابع المتوقع لاجتماعات الخبراء المعنية.
    All publications issued by UNCTAD will be subject to editing. UN وينبغي تحرير جميع المنشورات التي تصدر عن الأونكتاد.
    UNCTAD's flagship publications in this area were useful and of good quality. UN وأشير إلى أن المنشورات الرائدة التي تصدر عن الأونكتاد في هذا المجال مفيدة وذات نوعية جيدة.
    UNCTAD's The Least Developed Countries Report 2012 states that the formal remittance channels for most LDCs are currently controlled by a small number of such service providers. UN وقد جاء في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2012 الصادر عن الأونكتاد أن قنوات التحويلات الرسمية لمعظم أقل البلدان نمواً تخضع حالياً لسيطرة عدد قليل من مقدمي هذه الخدمات.
    1. The Board took note of UNCTAD's Least Developed Countries Report 2012 as contained in document UNCTAD/LDC/2012. UN 1- أحاط المجلس علماً بتقرير أقل البلدان نمواً، 2012، الصادر عن الأونكتاد والوارد في الوثيقة UNCTAD/LDC/2012.
    1. The Board took note of UNCTAD's Least Developed Countries Report 2012 as contained in document UNCTAD/LDC/2012. UN 1- أحاط المجلس علماً بتقرير أقل البلدان نمواً، 2012، الصادر عن الأونكتاد والوارد في الوثيقة UNCTAD/LDC/2012.
    the UNCTAD Trade and Environment Review, 2013, urged a global shift towards small-scale organic agriculture. UN وقد حث استعراض التجارة والبيئة، الذي صدر عن الأونكتاد في عام 2013، على تحقيق تحول عالمي نحو الزراعة العضوية الصغيرة النطاق.
    Many changes had occurred since then, and the UNCTAD World Investment Report had been reporting on the various aspects of TNCs, including the global nature of their operations. UN ومنذ ذلك الحين طرأت تغيرات عديدة، وكان تقرير الاستثمار العالمي الصادر عن الأونكتاد يتناول مختلف جوانب الشركات عبر الوطنية، بما فيها الطابع العالمي الذي تكتسيه عملياتها.
    In respect of trade and environment, the UNCTAD Trade and Environment Review 2003 was published. UN 40- وفيما يتعلق بالتجارة والبيئة، نُشر استعراض التجارة والبيئة لعام 2003 الصادر عن الأونكتاد.
    UNCTAD experts have made briefings about UNCTAD to 111 groups, reaching 3,300 students, diplomats and academics during the biennium. UN وقدم خبراء الأونكتاد إحاطات عن الأونكتاد إلى 111 مجموعة وخاطبوا 300 3 من الطلاب والدبلوماسيين والأكاديميين خلال فترة السنتين.
    Clearly formulated concrete plans would ensure that proper information about UNCTAD was made available to the international media. UN ومضى قائلاً إن الخطط الموضوعة بوضوح وفي شكل ملموس من شأنها أن تضمن توفر معلومات مناسبة عن الأونكتاد لوسائط الإعلام الدولية.
    (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: ad hoc public information material about UNCTAD and its activities, as required (10); booklet on UNCTAD technical cooperation programmes (1); press kits and flyers for flagship publications (10); press kits and other public information materials concerning the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development (3); UNCTAD News (18); UN ' 3` الكتيبات، وصحائف الوقائع، واللوحات الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية: مواد إعلامية مخصصة عن الأونكتاد وأنشطته حسب الاقتضاء (10)؛ كتيب عن برامج الأونكتاد للتعاون التقني (1)؛ مجموعات مواد صحفية ونشرات إعلامية عن المنشورات الرئيسية (10)؛ مجموعات مواد صحفية ومواد إعلامية أخرى بشأن دورة الأونكتاد الثانية عشرة (3)؛ " أخبار الأونكتاد " (18)؛
    (i) Recurrent publications. Report on UNCTAD (two); and the UNCTAD Bulletin (eight); UN ' ١ ' المنشورات المتكررة - تقرير عن اﻷونكتاد )تقريران(؛ ونشرة اﻷونكتاد )ثمانية أعداد(؛
    All publications issued by UNCTAD will be subject to editing. UN وينبغي تحرير جميع المنشورات التي تصدر عن الأونكتاد.
    The President of the Board and the Deputy Secretary-General, Officer-in-Charge of UNCTAD, made opening remarks. UN أدلى رئيس المجلس ونائب الأمين العام، الموظف المسؤول عن الأونكتاد بملاحظات استهلالية.
    an UNCTAD report on the role of speculation suggests that the " acceleration and amplification of price movements can be traced for commodities as a group. UN وقد أشار تقرير صادر عن الأونكتاد حول دور المضاربة إلى ما يلي: " يمكن أن يُعزى هذا التعجيل وهذا التضخيم في تحركات الأسعار إلى السلع الأساسية كمجموعة.
    33. UNCTAD was represented at various international meetings and events relating to trade logistics. UN 33- حضر ممثلون عن الأونكتاد اجتماعات ومناسبات دولية مختلفة تتعلق بلوجستيات التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more