Report of the Secretariat on action taken by subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs | UN | تقرير الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدرات |
Report of the Secretariat on action taken by subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs: addendum | UN | تقرير الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدرات: إضافة |
It also provides information on actions taken by entities of the United Nations system to support the efforts of Governments. | UN | ويقدم أيضا معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة دعما لجهود الحكومات. |
The secretariat will report orally on actions taken by UNICEF to help prevent malaria in countries in need. | UN | ستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن الإجراءات التي اتخذتها اليونيسيف للمساعدة في الوقاية من الملاريا في البلدان المحتاجة. |
II), chap. II). Upon request, the Committee was provided with information on the actions taken by the Operation to respond to the Board's most recent observations and recommendations. | UN | وبعد الاستفسار، زودت اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها العملية للاستجابة لأحدث ملاحظات وتوصيات المجلس. |
11. Urges all States, in particular those in the region, to report to the Committee on the actions they have taken to implement measures imposed by resolutions 1591 (2005) and 1556 (2004), including imposition of targeted measures; | UN | 11 - يحث جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة، على تزويد اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1591 (2005) و 1556 (2004)، بما في ذلك فرض تدابير محددة الهدف؛ |
More details were needed on action taken by the anti-corruption bodies mentioned in the report. | UN | وأضافت أن هناك حاجة لتوفير المزيد من التفاصيل عن الإجراءات التي اتخذتها هيئات مكافحة الفساد المذكورة في التقرير. |
Report of the Secretariat on action taken by subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs | UN | تقرير من الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدّرات |
Report of the Secretariat on action taken by subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs | UN | تقرير من الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدّرات |
In addition, the Panel was required to provide information on actions taken by Governments in response to the Panel's previous recommendations. | UN | وبالإضافة إلى هذا، طُلب من الفريق أن يقدِّم معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة. |
Information on actions taken by Governments in response to the Panel's previous recommendations | UN | رابعا - معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة |
Report of the Secretary-General on actions taken by the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system | UN | تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إدارتها في مجال تبسيط نظام الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته |
7. The Commission considered a report on the actions taken by the General Assembly at its fifty-sixth session, concerning the common system. | UN | 7 - نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بالنظام الموحد. |
455. A number of delegations requested information on the actions taken by management to address cash assistance at field offices. | UN | 455 - وطلب عدد من الوفود معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الإدارة بالنسبة للمساعدة النقدية في المكاتب الميدانية. |
In the same communication, the Government provided information on the actions taken by the Government in connection with the disappearances that occurred in Spain during and after the civil war. | UN | وفي الرسالة ذاتها، قدمت الحكومة معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة بخصوص حالات الاختفاء التي حدثت في إسبانيا خلال الحرب الأهلية وبعدها. |
11. Urges all States, in particular those in the region, to report to the Committee on the actions they have taken to implement measures imposed by resolutions 1591 (2005) and 1556 (2004), including imposition of targeted measures; | UN | 11 - يحث جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة، على تزويد اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1591 (2005) و 1556 (2004)، بما في ذلك فرض تدابير محددة الهدف؛ |
6. Chapter VI contained information on the action taken by the Department of Public Information in accordance with General Assembly resolution 53/41, while chapter VII contained the Committee's conclusions and recommendations. | UN | 6 - ويتضمن الفصل السادس معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون الإعلام عملا بقرار الجمعية العامة53/41، في حين تضمن الفصل السابع استنتاجات وتوصيات اللجنة. |
Most of the other replies stated detailed information on the steps taken by judicial or administrative authorities. | UN | أمّا معظم الردود المتبقية فكانت تتضمن معلومات مفصلة عن الإجراءات التي اتخذتها السلطات القضائية أو الإدارية. |
The Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations has the honour to transmit herewith further information provided by the General Authority of Customs and Ports about the actions taken by the Authority for the implementation of the resolution (see annex). | UN | وتتشرف بعثة دولة قطر الدائمة لدى الأمم المتحدة أن تقدم معلومات أخرى زودت بها الهيئة العامة للجمارك والموانئ عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئة لتنفيذ القرار (انظر المرفق). |
Some nuclear-weapon States reported on the actions they had taken in that regard. | UN | وأبلغت بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية عن الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد. |
Conversely, a number of States reported on their actions to implement regional schemes. | UN | ومن جانب آخر، أبلغ عدد من الدول عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ الخطط الإقليمية. |
57. Finally, the Committee requests the State party to submit its third periodic report by 30 June 2007 and to include in that report detailed information on the steps it has undertaken to implement the Committee's recommendations contained in the present concluding observations. | UN | 57- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث بحلول 30 حزيران/يونيه 2007، وأن تضمِّنه معلومات تفصيلية عن الإجراءات التي اتخذتها لوضع توصيات اللجنة الواردة في هذه الملاحظات الختامية موضع التنفيذ. |
Pursuant to paragraph 4 (d) of resolution 1532 (2004), the note verbale sought information from all States regarding the actions they had taken to trace and freeze the funds, other financial assets and economic resources described in that resolution. | UN | وفي تلك المذكرة الشفوية، التمست اللجنة، عملا بالفقرة 4 (د) من القرار 1532 (2004)، من جميع الدول معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتعقب وتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى الوارد بيانها في ذلك القرار. |
" 5. Requests concerned States Parties to include in their periodic reports to relevant human rights treaty bodies updated and comprehensive information on actions they have taken to address the problem of violence against women migrant workers; | UN | " ٥ - تطلب الى الدول اﻷطراف المعنية أن تضمن تقاريرها الدورية التي تقدمها الى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان معلومات مستكملة وشاملة عن اﻹجراءات التي اتخذتها للتصدي لمشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات؛ |
The State party is invited to submit information on the measures taken in this regard, including to produce detailed statistical data. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد، بما في ذلك توفير بيانات إحصائية تفصيلية. |
(26) The Committee requests the State party to provide it, within a year, with information on action it has taken to follow up the recommendations of the Committee included in paragraphs 4, 6, 12 and 15 above. | UN | (26) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم لها، في غضون عام، معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لمتابعة توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 4 و6 و12 و15 أعلاه. |