"عن الإرادة السياسية" - Translation from Arabic to English

    • the political will
        
    • of political will
        
    • political will on
        
    No resolution can, on its own, substitute for the political will necessary to bring peace. UN ليس هناك قرار يمكنه بذاته أن يكون بديلاً عن الإرادة السياسية اللازمة لإحلال السلام.
    The NDPU expressed the political will of various social strata and groups. UN يعبر الحزب الشعبي الديمقراطي بأوزبكستان عن الإرادة السياسية لمختلف الشرائح والمجموعات الاجتماعية.
    The official and formal recognition of the existence of racism, racial discrimination and xenophobia and the expression of the political will to combat it. UN :: الاعتراف الرسمي بوجود العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب، والإعراب عن الإرادة السياسية لمكافحته؛
    That demonstrated the indispensability of political will on the part of the administering Power. UN وهذا يدل على أنه لا غنى عن الإرادة السياسية من جانب الدولة القائمة بالإدارة.
    It examines the gap between the advanced legal framework and clear expressions of political will on the part of the Government and the lack of significant results. UN كما يدرس الفجوة بين الإطار القانوني المتقدم وإعراب الحكومة الصريح عن الإرادة السياسية وبين عدم تحقق نتائج ملموسة.
    Paragraphs 51 and 59 of the report of the General Committee reflect the political will of the overwhelming majority of the Organization's Members. UN إن الفقرتين 51 و 59 من تقرير المكتب تعبران عن الإرادة السياسية للغالبية العظمى من الدول الأعضاء في المنظمة.
    The recognition of the existence of racial discrimination in Japan, and the expression of the political will to combat it; UN :: الاعتراف بوجود التمييز العنصري في اليابان، والتعبير عن الإرادة السياسية لمكافحته؛
    We need more innovative ideas, as well as the political will to cut that Gordian knot. UN ويلزمنا مزيد من الأفكار المبتكرة، فضلا عن الإرادة السياسية لحل هذه المشكلة العويصة.
    the political will in favour of gender equality finds expression in all adopted legislation. UN ويجري التعبير عن الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين الجنسين عبر جميع نصوص القوانين المعتمدة.
    My delegation would be opposed to this paragraph if it, in fact, were meant to be more than a statement of the political will of the Assembly. UN ووفدي كان سيعترض على هذه الفقرة إن كان يتوخى منها أكثر من مجرد التعبير عن الإرادة السياسية للجمعية.
    Legislation was a primary expression of the political will to enforce the idea of equality. UN وقالت إن التشريع يشكل تعبيرا أساسيا عن الإرادة السياسية لإعمال فكرة المساواة.
    Further government funds and official development assistance would be required, as well as the political will to prioritize children's rights in resource allocation. UN وثمة حاجة إلى مزيد من الأموال الحكومية والمساعدة الإنمائية الرسمية، فضلا عن الإرادة السياسية لتخصيص الموارد على سبيل الأولوية لإعمال حقوق الأطفال.
    Importantly, most of the Special Rapporteur's governmental interlocutors acknowledged those challenges and expressed the political will to address them in a way that is respectful of the country's sociological, political and religious reality. UN ومن الجدير بالذكر أن معظم الجهات الحكومية التي تحدثت إليها المقررة الخاصة أقرت بهذه التحديات وأعربت عن الإرادة السياسية لمواجهتها على نحو يراعي الواقع الاجتماعي والسياسي والديني للبلد.
    Considering that representative and participatory democracies function largely within the political party system as essential expressions of the political will of the people, UN بالنظر إلى أن الديمقراطيات التمثيلية والقائمة على المشاركة تعمل إلى حد كبير ضمن نظام الأحزاب السياسية باعتبارها شكلا من أشكال التعبير الأساسية عن الإرادة السياسية للشعب،
    While donor Governments have expressed the political will to stick to their funding commitments, and humanitarian aid is perhaps less likely to be reduced than other forms of external assistance, the effect on aid flows remains to be seen, particularly after 2009. UN وفي حين أعربت الحكومات المانحة عن الإرادة السياسية لتمسكها بالتزاماتها التمويلية، ويظل احتمال خفض المعونة الإنسانية أقل من احتمال خفض الأشكال الأخرى للمساعدة الخارجية، فإن تأثير ذلك على تدفقات المساعدة سيتضح لاحقا، لا سيما بعد عام 2009.
    Finally, for Guatemala the Declaration is the expression of the political will of the international community to recognize, defend and respect those peoples. UN أخيرا، هذا الإعلان بالنسبة لغواتيمالا هو تعبير عن الإرادة السياسية للمجتمع الدولي في الاعتراف بتلك الشعوب واحترامها والدفاع عنها.
    A demonstration of political will by the developed countries will be required if negotiations are to be saved. UN وسيكون التعبير عن الإرادة السياسية للبلدان المتقدمة النمو ضروريا إذا أردنا إنقاذ المفاوضات.
    We feel that now there is a unique opportunity to make a decisive declaration of political will to defeat the evil of modern slavery. UN ولدينا شعور بأن هناك الآن فرصة لا تعوض للإعلان إعلانا حاسما عن الإرادة السياسية للقضاء على شرور الرق الحديث.
    Last week in Madrid we saw an extraordinary expression of political will in the fund-raising commitment to assist the people of Iraq. UN في الأسبوع الماضي، شهدنا في مدريد تعبيرا غير عادي عن الإرادة السياسية في التعهد بجميع الأموال لمساعدة شعب العراق.
    We dare to hope for further such concrete expressions of political will and moral courage. UN ونأمل في رؤية مزيد من التعابير الملموسة عن الإرادة السياسية والشجاعة الأدبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more