Education on Trafficking will help women to become aware of what trafficking is and what some of the dangers are. | UN | فالتوعية عن الاتجار بالبشر ستساعد المرأة على أن تصبح مدركة لما يعنيه الاتجار بالبشر وما هي بعض أخطاره. |
The data collection will result in a report on Trafficking in humans to be published by the end of 2008. | UN | وسوف يؤدي جمع البيانات إلى إعداد تقرير عن الاتجار بالبشر من المقرّر أن يُنشر في أواخر عام 2008. |
The Committee also calls upon the State party to provide statistical and detailed information on the trafficking and prostitution of women and girls. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير معلومات إحصائية ومفصلة عن الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء. |
With reference to the assertion that there were no reports of trafficking in Greenland, an absence of reporting did not mean that the problem did not exist. | UN | وذكرت فيما يتعلق بما قيل من أنه لا توجد تقارير عن الاتجار في غرينلاند أن عدم وجود تقارير لا يعني أن المشكلة غير موجودة. |
The group was shown a videotape containing information on traffic in organs involving children and adults, and which referred to Latin American countries and the Russian Federation. | UN | وشاهد الفريق شريط فيديو يتضمن معلومات عن الاتجار بأعضاء بشرية ﻷطفال وراشدين، أشير فيه إلى بلدان من أمريكا اللاتينية وإلى الاتحاد الروسي. |
In some cases, the researchers also managed to initiate online discussions about trafficking and forced prostitution. | UN | وتمكنوا في بعض الحالات من إجراء مناقشات مباشرة عن الاتجار والبغاء بالإكراه. |
However, it would be proactively reviewed further upon the introduction of an improved system for data collection on Trafficking. | UN | بيد أنها ستحظى بمزيد من الاستعراض على نحو سباق عند استحداث نظام محسن لجمع البيانات عن الاتجار. |
Please indicate whether the State party envisages adopting comprehensive legislation on Trafficking in human beings in line with international standards. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات شاملة عن الاتجار بالبشر تتواءم مع المعايير الدولية. |
Thematic discussion on Trafficking in human beings, especially women and children | UN | مناقشة الموضوع المحوري عن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال |
Workshop on Trafficking in human beings, especially women and children | UN | حلقة العمل عن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال |
Thematic discussion on Trafficking in human beings, especially women and children | UN | مناقشة الموضوع المحوري عن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال |
The Committee requests the State party to provide, in its next report, comprehensive information on the trafficking of women and girls. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات شاملة عن الاتجار في النساء والفتيات. |
The Committee requests the State party to provide, in its next report, comprehensive information on the trafficking of women and girls. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات شاملة عن الاتجار في النساء والفتيات. |
A second, similar study was carried out on the trafficking of women between Romania and Germany. | UN | وأجريت دراسة ثانية مماثلة عن الاتجار بالنساء ما بين ألمانيا ورومانيا. |
Any reports of trafficking of women or children should be promptly and thoroughly investigated. | UN | كما ينبغي إجراء تحقيق فوري وشامل في أي بلاغات عن الاتجار بالنساء أو اﻷطفال. |
It noted that the level of malnutrition of children and reports of trafficking of children were issues of concern. | UN | ولاحظت أن ثمة مسألتين مثيرتين للقلق هما ارتفاع معدل سوء تغذية الأطفال ووجود تقارير تتحدث عن الاتجار بالأطفال. |
A conference on traffic in women organized by the European Commission was held in Vienna on 10 and 11 June 1996. | UN | نظمت اللجنة اﻷوروبية مؤتمرا عن الاتجار بالمرأة في فيينا في ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Report of the Secretary-General on traffic in women and girls (A/C.3/55/L.12) | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات ( (A/C.3/55/L.12 |
She would also welcome information about trafficking. | UN | وقالت إنها ترحب أيضا بمعلومات عن الاتجار. |
As of 2005, criminal liability for trafficking in human beings has also been imposed on legal entities. | UN | واعتباراً من عام 2005، أصبحت المسؤولية الجنائية عن الاتجار بالبشر تفرض أيضاً على الكيانات القانونية. |
This includes information about sex workers, but does not mention whether it is a forced prostitution and/or from trafficking. | UN | وتتضمن هذه الدراسة معلومات عن المشتغلين بالجنس دون أن تتطرق بالذكر إلى ما إذا كان البغاء قسرياً و/أو ناجماً عن الاتجار. |
The Assembly and the Security Council have played a key role in identifying and monitoring the trade in conflict diamonds and in sanctioning its violators. | UN | وقد اضطلعت الجمعية ومجلس الأمن بدور رئيسي في الكشف عن الاتجار بالماس الممول للصراع ورصده وفي معاقبة المخالفين. |
the trafficking of child beggars to Thailand was also reported recently. | UN | ووردت مؤخرا تقارير عن الاتجار بالمتسولين اﻷطفال وجلبهم إلى تايلند. |
They may also require information on trade in such substances with other countries, including both parties and non-parties. | UN | كما قد تشترط تقديم معلومات عن الاتجار في هذه المواد مع بلدان أخرى، بما في ذلك الأطراف وغير الأطراف. |
It urges the State party to collect and analyse data on Trafficking and increase its efforts to prosecute and punish traffickers. | UN | وتحث الدولة الطرف على جمع بيانات عن الاتجار وتحليلها، وعلى زيادة جهودها لملاحقة المتاجرين بالبشر ومعاقبتهم. |
Supportive of the whole initiative, concerned non-governmental organizations decided to hold a seminar on the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others, an issue of particular relevance to women and girl children, prior to the session of the Working Group, to discuss ways and means of reinforcing human rights mechanisms dealing with the question. | UN | وقررت المنظمات غير الحكومية المهتمة، التي تساند المبادرة برمتها، أن تعقد حلقة دراسية عن الاتجار في الأشخاص واستغلال بغاء الآخرين، وهي مسألة وثيقة الصلة بالمرأة والطفلة، قبل دورة الفريق العامل، لمناقشة سبل وأدوات تعزيز آليات حقوق الإنسان التي تعالج المسألة. |
UNHCR has undertaken studies of the trafficking of asylumseekers into the United Kingdom. | UN | وأجرت المفوضية دراسات عن الاتجار بطالبي اللجوء إلى المملكة المتحدة. |
MASSN (Ministry of Social Services and National Solidarity) situation concerning the trafficking of women in Burkina Faso | UN | وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني: معلومات مستكملة عن الاتجار بالنساء في بوركينا فاسو |