"عن الاجتماع الأربعين" - Translation from Arabic to English

    • the fortieth meeting
        
    The present report contains information pursuant to recommendation 40/41 of the fortieth meeting of the Implementation Committee and relevant to item 9 of the provisional agenda for the fortyfirst meeting of the Implementation Committee. UN 1 - يحتوي هذا التقرير على معلومات مطلوبة في التوصية 40/41 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، وذات الصلة بالبند 9 من جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الحادي والأربعين للجنة التنفيذ.
    Noting with concern that Cuba, Ecuador and the Solomon Islands have not responded to the request recorded in recommendation 40/1 of the fortieth meeting of the Implementation Committee that they resolve their outstanding consumption deviations in respect of certain controlled substances by the time of the current meeting of the Implementation Committee, UN تلاحظ مع القلق أن كوبا وإكوادور وجزر سليمان لم ترد على الطلب المسجل في التوصية 40/1 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن تسوى انحرافها القائم فيما يتعلق ببعض المواد الخاضعة للرقابة في وقت انعقاد الاجتماع الحالي للجنة التنفيذ،
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/30 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XIV/30. UN وتم تذكير الطرف، على النحو المبين في التوصية 40/30 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول ويفضل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، من تقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 14/30.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/3 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/26. UN وحسبما جاء في التوصية 40/3 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدِّم إلى الأمانة بياناته المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008 حتى يتسنى للجنة أن تقوم في اجتماعها الحادي والأربعين بتقييم امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرّر 15/26.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/6 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/27. UN وكما جاء في التوصية 40/6 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدّم بياناته لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 17/27.
    The Party had been requested in recommendation 40/10 of the fortieth meeting of the Implementation Committee to submit to the Ozone Secretariat no later than 1 September 2008, in time for consideration by the Committee at its fortyfirst meeting, information to clarify the operation of its licensing system with respect to the control of exports of methyl bromide and the control of the import and export of mixtures containing methyl bromide. UN وفي التوصية 40/10 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، طُلِب من الطرف أن يقدّم إلى أمانة الأوزون معلومات توضّح أداء نظامه للتراخيص فيما يتعلق بالرقابة على صادرات بروميد الميثيل والرقابة على استيراد وتصدير الخلائط التي تحتوي على بروميد الميثيل، وذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008 وفي وقت يسمح لها بالنظر في هذه المعلومات في دورتها الحادية والأربعين.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/21 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/34. UN وكما جاء في التوصية 40/21 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدم بياناته لعام 2007 بشأن المواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/34.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/22 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XIX/27. UN وكما جاء في التوصية 40/22 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، فقد تم تذكير الطرف بأن يقدّم بياناته لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في دورتها الحادية والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 19/27.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/23 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVIII/28. UN وكما جاء في التوصية 40/23 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدّم بياناته لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 18/28.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/24 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/36. UN وكما جاء في التوصية 40/24 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدّم بياناته لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم ، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 17/36.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/25 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVI/25. UN وكما جاء في التوصية 40/25 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدِّم بياناته لعام 2007 بشأن المواد المستنفِدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 16/25.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/26 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decisions XV/36 and XVII/37. UN وكما جاء في التوصية 40/26 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ تم تذكير الطرف بأن يقدِّم بياناته لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّرين 15/36 و17/37.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/27 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/37. UN وكما جاء في التوصية 40/27 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدِّم بياناته لعام 2007 بشأن المواد المستنفِدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 15/37.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/30 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XIV/30. UN وكما جاء في التوصية 40/30 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدّم بياناته لعام 2007 بشأن المواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 14/30.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/32 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XIX/22. UN وكما جاء في التوصية 40/32 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدّم بياناته لعام 2006 بشأن المواد المستنفِدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 19/22.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/36 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/43. UN وكما جاء في التوصية 40/36 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدّم بياناته لعام 2007 بشأن المواد المستنفِدة للأوزون، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 15/43.
    Noting with concern that the Solomon Islands had not, by the time of the current meeting, responded to the request recorded in recommendation 40/1 of the fortieth meeting of the Implementation Committee that it resolve its outstanding consumption deviations in respect of the Annex A, group I, substances (CFCs), UN إذ تحيط علماً مع القلق بأن جزر سليمان لم تردّ حتى موعد انعقاد هذا الاجتماع على الطلب المسجّل في التوصية 40/1 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ ومفادها أن تقدِّم جزر سليمان تفسيراً لانحرافاتها القائمة عن الاستهلاك فيما يتعلق بالمواد المدرجة في المجموعة الأولى، الفصل ألف (مركّبات الكربون الكلورية فلورية)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more