UNCTAD Current Studies on FDI and Development | UN | منشورات الأونكتاد الحالية عن الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية |
The joint initiative of the Common Market for Eastern and Southern Africa and UNCTAD to build capacities to collect quality data on FDI was a very important step. | UN | ورأى في المبادرة المشتركة بين السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية والأونكتاد الرامية إلى بناء القدرات لجمع بياناتٍ نوعية عن الاستثمار الأجنبي المباشر خطوة بالغة الأهمية. |
The joint initiative of the Common Market for Eastern and Southern Africa and UNCTAD to build capacities to collect quality data on FDI was a very important step. | UN | ورأى في المبادرة المشتركة بين السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية والأونكتاد الرامية إلى بناء القدرات لجمع بياناتٍ نوعية عن الاستثمار الأجنبي المباشر خطوة بالغة الأهمية. |
Report of the Secretary-General on foreign direct investment in Africa | UN | تقرير اﻷمين العام عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا |
A general idea of investment flows from the South can be made from some UNCTAD compilations on foreign direct investment. | UN | ويمكن الحصول على فكرة عامة عن تدفقات الاستثمارات من الجنوب من بعض تصنيفات اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
Given the constraints on research and the length of documents, this note does not deal with issues related to the development impact of FDI driven by regional integration. | UN | ونظراً إلى القيود المفروضة على البحث وعلى طول الوثائق، لا تتناول هذه المذكرة المسائل المتصلة بالتأثير الإنمائي الناجم عن الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يقوده التكامل الإقليمي. |
UNCTAD has been undertaking a project aimed at enhancing the capacity of government agencies as regards the compilation of data on FDI and transnational corporations. | UN | ويقوم الأونكتاد بتنفيذ مشروع يهدف إلى تعزيز قدرات الوكالات الحكومية فيما يتعلق بتجميع البيانات عن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية. |
The Report further presents and examines the latest data on FDI and traces global trends in FDI and in international production by transnational corporations. | UN | ويقوم التقرير كذلك بعرض ودراسة أحدث البيانات عن الاستثمار الأجنبي المباشر ويتتبع الاتجاهات العالمية في هذا المجال وفي ميدان الإنتاج الدولي للشركات عبر الوطنية. |
A new series entitled Country Profile will soon regularly provide comprehensive data on FDI and transnational corporations. | UN | وهناك سلسلة جديدة عنوانها ملامح قطرية ستوفر قريباً بانتظام بيانات شاملة عن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية. |
Database on national FDI laws; databases on FDI, transnational corporations, and mergers and acquisitions | UN | :: قاعدة بيانات عن القوانين الوطنية في مـجال الاستثمار الأجنبي المباشر؛ قواعد بيانات عن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية، وعمليات الدمج والشراء |
The meeting had examined problems faced by developing countries, particularly the least developed countries (LDCs), in providing policymakers with timely and accurate data on FDI and the activities of TNCs that would enable policymakers to make informed decisions and design appropriate policies. | UN | وأوضحت أن الاجتماع بحث المشاكل التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في تزويد مقرري السياسات ببيانات دقيقة وفي حينها عن الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية بحيث يمكنهم اتخاذ قرارات مدروسة وصياغة سياسات ملائمة. |
In particular, a set of priorities should be established in addressing the issue of development; in that regard, access to accurate statistical information on FDI and TNCs' activities was essential. | UN | ورأى بخاصة وجوب وضع مجموعة من الأولويات في تناول مسألة التنمية؛ وفي هذا الصدد، رأى أن من الضروري الحصول على معلومات إحصائية دقيقة عن الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية. |
Meeting international standards is increasingly a precondition for providing quality information on FDI and for assessing the development impact of FDI on the host economy. | UN | وقد أصبح استيفاء المعايير الدولية شرطاً مسبقاً متزايد الأهمية لتوفير معلومات ذات نوعية جيدة عن الاستثمار الأجنبي المباشر ولتقييم الأثر الإنمائي لهذا الاستثمار على الاقتصاد المضيف. |
On " FDI in Least Developed Countries at a Glance (2005-2006) " (organized by UNCTAD) | UN | الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد) |
Many delegations including one speaking on behalf of a large group of countries strongly supported the idea of a high-level symposium on foreign direct investment in Africa organized by the UNCTAD secretariat and called on countries in a position to do so to provide funding for this effort. | UN | وأعربت وفود عديدة، منها وفد تحدث نيابة عن مجموعة كبيرة من البلدان، عن تأييدها القوي لفكرة عقد ندوة رفيعة المستوى عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا تنظمها أمانة اﻷونكتاد ودعت البلدان التي في موقف يسمح لها بتوفير التمويل اللازم لهذا الجهد بأن تقوم بذلك. |
E/C.10/1994/5 6 Report by the UNCTAD secretariat on foreign direct investment in Africa | UN | E/C.10/1994/5 تقرير من أمانة اﻷونكتــاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا |
In this context, he welcomed the fact sheet on foreign direct investment in Africa prepared by the UNCTAD secretariat, which contributed to the effort to rectify this image and highlight success cases in Africa. | UN | وفي هذا السياق، رحب بصحيفة الوقائع التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في أفريقيا والتي تسهم في الجهود المبذولة لتقويم هذه الصورة وإبراز حالات النجاح في أفريقيا. |
He supported the request of the Asian Group and China for a similar fact sheet on foreign direct investment in developing countries in Asia, and considered it appropriate to prepare fact sheets on all developing regions in the future. | UN | وأعرب عن تأييده لطلب المجموعة اﻵسيوية والصين إعداد صحيفة وقائع مماثلة عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية في آسيا، ورأى أن من المناسب إعداد صحائف وقائع عن جميع اﻷقاليم النامية في المستقبل. |
Took note of the report of the Secretary-General on foreign direct investment in newly opened economies of Central and Eastern Europe (E/C.10/1993/5); | UN | )أ( أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا (E/C.10/1993/5)؛ |
(i) Module one consists of a brief overview of FDI and its effects on development: issues relating to the role of FDI in development, corporate strategies and international FDI trends will be discussed; | UN | `1 ' تتألف الوحدة الأولى من لمحة سريعة عن الاستثمار الأجنبي المباشر وآثاره على التنمية: المسائل المتعلقة بدوره بالتنمية واستراتيجيات الشركات والاتجاهات الدولية لهذا الاستثمار؛ |
It was also noted that the value added arising from FDI in extractive industries could be enhanced by attracting investments in complementary secondary industries, such as mineral processing. | UN | كما أشير إلى إمكانية زيادة القيمة المضافة الناجمة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية من خلال اجتذاب الاستثمارات في الصناعات الثانوية المكملة، بما في ذلك تجهيز الخامات المعدنية. |
It resulted in a unanimous consensus to establish a Task Force on Collection and Reporting of foreign direct investment Statistics in Africa among participants. | UN | وأسفرت حلقة العمل هذه عن قرار بالإجماع بإنشاء فرقة عمل تعنى بجمع الإحصاءات عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا ونشرها على المشاركين. |
(ii) At the LDC Conference itself, a multi-agency technical assistance programme was launched with the objective of designing and implementing a coordinated effort to increase the level of foreign direct investment (FDI) flows into least developed countries and to maximize the benefits generated by FDI. | UN | `2 ' وفي المؤتمر المعني بأقل البلدان نموا نفسه، أعلن بدء برنامج للمساعدة التقنية تشترك فيه وكالات متعددة بهدف رسم وتنفيذ جهد منسق لزيادة معدل تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا وتحقيق الحد الأقصى من الفوائد المتولدة عن الاستثمار الأجنبي المباشر. |
While all of these ministries will have other priorities in addition to improving the conditions for FDI, their door should always remain open to FDI advocates. | UN | وإذا كانت لجميع هذه الوزارات أولويات أخرى إضافة إلى تحسين ظروف الاستثمار الأجنبي المباشر، فإن عليها دائماً أن تُبقي الباب مفتوحاً أمام المدافعين عن الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. | UN | ولا يمكن أن تعتبر التحويلات بديلا عن الاستثمار الأجنبي المباشر أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف عبء الدّين أو أي مصادر عامة أخرى لتمويل التنمية. |