This delegate suggested that ISAR focus on sustainability reporting so as to stay true to the United Nations agenda. | UN | واقترح المتحدث أن يركز فريق الخبراء الحكومي الدولي على الإبلاغ عن الاستدامة وفاءً بجدول أعمال الأمم المتحدة. |
Best practice guidance to policymakers and stock exchanges on sustainability reporting initiatives Item 5 | UN | إرشادات لأفضل الممارسات موجهة إلى صانعي السياسات وإلى الأسواق المالية بشأن مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة |
Best practice guidance for policymakers and stock exchanges on sustainability reporting initiatives | UN | إرشادات بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بمبادرات الإبلاغ عن الاستدامة مقدمة من أجل واضعي السياسات وأسواق الأوراق المالية |
They have have also developed lists of environmental, economic and social indicators and devised guidelines on how to construct a sustainability report. | UN | ووضعت هذه الجهات قوائم بمؤشرات بيئية واقتصادية واجتماعية وصاغت مبادئ توجيهية بشأن طريقة إعداد تقريرٍ عن الاستدامة. |
However, the financial burden of maintaining the Army has raised questions of sustainability as well as clarity on its role under the Constitution. | UN | غير أن العبء المالي للإنفاق على الجيش أثار تساؤلات عن الاستدامة فضلا عن وضوح دوره في ظل الدستور. |
The United Nations context: Member States call for sustainability reporting initiatives | UN | سياق الأمم المتحدة: الدول الأعضاء تدعو إلى اتخاذ مبادرات بشأن الإبلاغ عن الاستدامة |
:: Develop appropriate sustainability reporting parameters for the industry. | UN | :: وضع بارامترات ملائمة للإبلاغ عن الاستدامة للصناعة. |
Provides training workshops on sustainability reporting | UN | تتيح تنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن الإبلاغ عن الاستدامة |
Founded the Corporate Social Responsibility Institute, which provides guidance on sustainability reporting and responsible investment | UN | أسست `معهد المسؤولية الاجتماعية للشركات`، الذي يقدم إرشادات بشأن الإبلاغ عن الاستدامة والاستثمار المسؤول |
Information, education and training on sustainability at all levels, including in the workplace, are key to strengthening the capacity of workers and trade unions to support sustainable development. | UN | ويعد توفير المعلومات عن الاستدامة للعمال والنقابات وتثقيفهم وتدريبهم في هذا الصدد على كافة المستويات، بما في ذلك في أماكن العمل، أمورا لها أهمية بالغة لتعزيز قدرتهم على دعم التنمية المستدامة. |
The Group of Experts agreed on the need for further analysis and deliberations on sustainability reporting initiatives with a view to sharing experiences in this area among countries and providing best practice guidance to policymakers and stock exchanges. | UN | واتفق فريق الخبراء على ضرورة مواصلة إجراء التحليلات والمداولات بشأن المبادرات المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة بهدف تبادل الخبرات في هذا المجال بين البلدان وتقديم إرشادات بشأن أفضل الممارسات إلى صانعي السياسات وإلى الأسواق المالية. |
SGX has also issued guidance on sustainability disclosure that provides the exchange's view of sustainability and the implications for companies. | UN | وأصدرت أيضاً سوق سنغافورة للأوراق المالية إرشادات بشأن الإفصاح عن الاستدامة تطرح وجهة نظر البورصة بشأن الاستدامة وما للإفصاح عنها من آثار على الشركات. |
The final speaker was a past ISAR Chair and long-time expert on sustainability reporting from the accounting profession. | UN | أما المتحدِّثة الأخيرة فهي الرئيسة السابقة لفريق الخبراء وخبيرة محنكة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة من العاملين في مهنة المحاسبة. |
The Group of Experts agreed on the need for further analysis and deliberations on sustainability reporting initiatives with a view to sharing experiences in this area between countries and providing best practice guidance to policymakers and stock exchanges. | UN | واتفق فريق الخبراء على ضرورة مواصلة إجراء التحليلات والمداولات بشأن المبادرات المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة بهدف تبادل الخبرات في هذا المجال بين البلدان وتقديم إرشادات بشأن أفضل الممارسات إلى صانعي السياسات وإلى الأسواق المالية. |
33. The panellists for the discussion represented organizations involved in creating guidelines on sustainability reporting. | UN | 33- وكان المشاركون في حلقة النقاش يمثلون منظمات معنية بوضع مبادئ توجيهية للإبلاغ عن الاستدامة. |
Information, education and training on sustainability at all levels, including in the workplace, are key to strengthening the capacity of workers and trade unions to support sustainable development. | UN | ويعد توفير المعلومات عن الاستدامة للعمال والنقابات وتثقيفهم وتدريبهم في هذا الصدد على كافة المستويات، بما في ذلك في أماكن العمل، أمورا لها أهمية بالغة لتعزيز قدرتهم على دعم التنمية المستدامة. |
Information, education and training on sustainability at all levels, including in the workplace, are key to strengthening the capacity of workers and trade unions to support sustainable development. | UN | ويعد توفير المعلومات عن الاستدامة للعمال والنقابات وتثقيفهم وتدريبهم في هذا الصدد على كافة المستويات، بما في ذلك في أماكن العمل، أمورا لها أهمية بالغة لتعزيز قدرتهم على دعم التنمية المستدامة. |
In Brazil, France, India, Norway and Pakistan, among other countries, companies are encouraged to publish a sustainability report on their websites. | UN | وفي باكستان والبرازيل وفرنسا والنرويج والهند، ضمن جملة بلدان، تُشجَّع الشركات على نشر تقرير عن الاستدامة على مواقعها الشبكية. |
The background summary demonstrated the strong interest of member States in the area of sustainability reporting and UNCTAD's ongoing mandate in this area. | UN | ويبين موجز المعلومات الأساسية اهتمام الدول الأعضاء القوي بالإبلاغ عن الاستدامة وولاية الأونكتاد الحالية في هذا المجال. |
One of the difficulties of social reporting seems to lie in the absence of a universally accepted reporting framework for sustainability reporting in general and for social reporting in particular. | UN | 11- ويبدو أن مصدر إحدى الصعوبات في الإبلاغ الاجتماعي هو عدم وجود إطارِ إبلاغٍ مقبولٍ عالمياً للإبلاغ عن الاستدامة بوجه عام وللإبلاغ الاجتماعي بوجه خاص. |
Review of good practices in sustainability reporting: Regulatory and stock exchange initiatives | UN | استعراض الممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة: المبادرات المتعلقة بالتنظيم وأسواق الأوراق المالية |
This must be accompanied by good practices of mining companies such as corporate social responsibility and sustainability reports. | UN | ويجب أن يصاحب ذلك احترام شركات التعدين لأفضل الممارسات مثل المسؤولية الاجتماعية للشركات وإعداد تقارير عن الاستدامة. |