Details on the measures taken by the State party to protect those populations would be helpful. | UN | وسيكون من المفيد الحصول على إيضاحات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لحماية هؤلاء السكان. |
Please also provide information on the measures taken by the State party to prevent the institutionalization of children with disabilities. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتفادي إيداع الأطفال ذوي الإعاقة مؤسسات خاصة. |
Please also provide information on the measures taken by the State party to ensure the equal participation of women in decision-making in the peace process and in the peacebuilding and reconstruction processes. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لضمان مشاركة المرأة في صنع القرار، على قدم المساواة مع الرجل، في عملية السلام وفي عمليتي بناء السلام وإعادة البناء. |
Please provide information on measures taken by the State party to address the economic and social situation of single women heads of households. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمعالجة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لربات الأسر العازبات. |
The Committee regrets the lack of information on measures taken by the State party to facilitate family reunification. | UN | 34- تأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتيسير إعادة شمل الأسرة. |
16. Please provide information on the measures taken by the State party to address the phenomenon of violence against women and girls perceived as witches. | UN | 16- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمعالجة ظاهرة العنف المرتكب ضد النساء والفتيات اللاتي يعتبرن ساحرات. |
15. The Committee remains concerned about the lack of information and statistics on the measures taken by the State party to combat practices such as the sale, prostitution and trafficking of minors. | UN | 15- لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لانعدام معلومات وإحصاءات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمكافحة بعض الممارسات مثل بيع القُصر واستغلالهم في البغاء والاتجار بهم. |
(d) Include information on the measures taken by the State party for the dissemination and promotion of the Convention and on the cooperation with civil society in order to promote and respect the rights contained in the Convention. | UN | (د) أن يتضمن معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لنشر وترويج الاتفاقية وعن التعاون مع المجتمع المدني لتعزيز واحترام الحقوق الواردة في الاتفاقية. |
(d) Include information on the measures taken by the State party for the dissemination and promotion of the Convention and on the cooperation with civil society in order to promote and respect the rights contained in the Convention. | UN | (د) أن يتضمن معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لنشر وترويج الاتفاقية وعن التعاون مع المجتمع المدني لتعزيز واحترام الحقوق الواردة في الاتفاقية. |
(d) Include information on the measures taken by the State party for the dissemination and promotion of the Convention and on the cooperation with civil society in order to promote and respect the rights contained in the Convention. | UN | (د) أن يتضمن معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لنشر وترويج الاتفاقية وعن التعاون مع المجتمع المدني لتعزيز واحترام الحقوق الواردة في الاتفاقية. |
(d) Include information on the measures taken by the State party for the dissemination and promotion of the Convention and on the cooperation with civil society in order to promote and respect the rights contained in the Convention. | UN | (د) أن يتضمن معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لنشر وترويج الاتفاقية وعن التعاون مع المجتمع المدني لتعزيز واحترام الحقوق الواردة في الاتفاقية. |
d) Include information on the measures taken by the State party for the dissemination and promotion of the Convention and on the cooperation with civil society in order to promote and respect the rights contained in the Convention. | UN | (د) أن يتضمن معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لنشر وترويج الاتفاقية وعن التعاون مع المجتمع المدني لتعزيز واحترام الحقوق الواردة في الاتفاقية. |
17. The Committee notes the lack of information on the measures taken by the State party to implement the recommendation of the National Electoral Commission to amend the provisions of its Electoral Code in order to ensure greater security and transparency in the conduct of elections. | UN | 17- وتلاحظ اللجنة عدم توفر معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف من أجل تنفيذ توصية اللجنة الانتخابية الوطنية بتعديل أحكام قانون الانتخابات، بهدف ضمان المزيد من الأمن والشفافية في إجراء الانتخابات. |
(15) The Committee remains concerned about the lack of information and statistics on the measures taken by the State party to combat practices such as the sale, prostitution and trafficking of minors. | UN | (15) لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لانعدام معلومات وإحصاءات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمكافحة بعض الممارسات مثل بيع القُصر واستغلالهم في البغاء والاتجار بهم. |
(d) Include information on the measures taken by the State party for the dissemination and promotion of the Convention and on the cooperation with civil society in order to promote and respect the rights contained in the Convention. | UN | (د) أن يتضمن معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لنشر وترويج الاتفاقية وعن التعاون مع المجتمع المدني لتعزيز واحترام الحقوق الواردة في الاتفاقية. |
Please provide information on the measures taken by the State party to address the phenomenon of " de-homosexualization " clinics (para. 143), to which people have been confined in order to undergo " reorientation treatment " , and on any particular assessment of this phenomenon in Ecuadorian society. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف في تناول ظاهرة عيادات " معالجة المثلية الجنسية " (الفقرة 143)، التي يحتجز فيها الناس للحصول على " علاج إعادة التوجيه " ، وعن أي تقييم خاص أجري لهذه الظاهرة في المجتمع الإكوادوري. |
Please provide information on the measures taken by the State party to address the phenomenon of " de-homosexualization " clinics (para. 143), to which people have been confined in order to undergo " reorientation treatment " , and on any particular assessment of this phenomenon in Ecuadorian society. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف في تناول ظاهرة عيادات " معالجة المثلية الجنسية " (الفقرة 143)، التي احتُجز الناس فيها للحصول على " معالجة إعادة التوجيه " ، وعن أي تقييم خاص أُجري لهذه الظاهرة في المجتمع الاكوادوري. |
In addition, the Committee requests information on measures taken by the State party to remedy any cases where article 3 safeguards have not been given effect. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمعالجة الحالات التي لا تُنفذ فيها الضمانات المتعلقة بالمادة 3. |
This part should provide information on measures taken by the State party to comply with the conclusions and recommendations addressed to it by the Committee at the end of its consideration of the State party’s initial and periodic reports. | UN | ينبغي أن يقدم هذا الجزء معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف امتثالا للاستنتاجات والتوصيات التي توجهها إليها اللجنة في نهاية نظرها في التقارير اﻷولية والمرحلية للدولة الطرف. |
Please also provide information on measures taken by the State party to address the economic and social situation of single women heads of households. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمعالجة الحالة الاقتصادية والاجتماعية للنساء اللاتي يعلن أسراً معيشية بمفردهن. |
Please provide information on measures taken by the State party to improve the enrolment and literacy rates of girls and young women, to reduce the high drop-out rates of girls, including in cases of early marriage and pregnancy, and to protect girls from sexual abuse and harassment in schools and on their way to and from schools. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتحسين معدلات الالتحاق بالمدارس ومحو الأمية لدى الفتيات والشابات، وللحد من المعدلات العالية لانقطاع الفتيات عن الدراسة، بما في ذلك في حالات الزواج المبكر والحمل، ولحماية الفتيات من الاستغلال والتحرش الجنسيين في المدارس وفي الطريق من المدرسة وإليها. |