"عن التدابير المتخذة لكفالة" - Translation from Arabic to English

    • on measures taken to ensure
        
    • on the measures taken to ensure
        
    • on measures to ensure
        
    • about the measures taken to ensure
        
    • on steps taken to ensure
        
    • of measures taken to ensure
        
    • on the actions taken to ensure
        
    • the measures in place to ensure
        
    Please provide information on measures taken to ensure equality between men and women in family matters. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة المساواة بين الرجل والمرأة في المسائل الأسرية.
    Please provide information on measures taken to ensure an increase in budget allocations for education, health care and rural development, with a gender perspective. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة إضفاء زيادة على اعتمادات الميزانية المخصصة للتعليم والرعاية الصحية والتنمية الريفية على أساس منظور جنساني.
    19. Please provide information on measures taken to ensure access to justice, remedies and health-care services for women victims of violence during the conflict, in particular sexual violence. UN 19- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة الوصول إلى العدالة وسبل الانتصاف وخدمات الرعاية الصحية للنساء ضحايا العنف أثناء النزاعات، ولا سيما العنف الجنسي.
    Please elaborate on the measures taken to ensure compliance with this sub-paragraph. UN الرجاء تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة لكفالة الامتثال لهذه الفقرة الفرعية.
    Please provide information on the measures taken to ensure equality between men and women in family matters. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة المساواة بين الرجل والمرأة في المسائل الأسرية.
    232. The document concerned includes more detailed information on measures to ensure equal exercise of the rights embodied in the Covenant. UN 232- وتشمل الوثيقة المعنية تفاصيل أكثر عن التدابير المتخذة لكفالة المساواة في ممارسة الحقوق الواردة في العهد.
    20. The Committee calls on the State party to review and clarify the content of the new provisions and definition of violence and to provide in its next periodic report detailed information about the measures taken to ensure their effective enforcement. UN 20- وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تستعرض وتوضح مضمون الأحكام الجديدة وتعريف العنف وأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لكفالة إنفاذها بفعالية.
    22. States parties should also report on measures taken to ensure access to quality health-care services, for example, by making them acceptable to women. UN 22- وينبغي للدول الأطراف أيضاً أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لكفالة الحصول على خدمات جيدة للرعاية الصحية، وذلك، مثلا، بجعلها مقبولة للمرأة.
    22. States parties should also report on measures taken to ensure access to quality healthcare services, for example, by making them acceptable to women. UN 22- وينبغي للدول الأطراف أيضا أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لكفالة الحصول على خدمات جيدة للرعاية الصحية، وذلك، مثلا، بجعلها مقبولة للمرأة.
    The Committee also requests that additional information be included in that report on measures taken to ensure coordination between printing facilities at different duty stations; to achieve economies of scale, including through the development of common services among all United Nations entities at a duty station; and to ensure that the way outputs are measured throughout the system is the same. UN وتطلب اللجنة أيضا إيراد معلومات إضافية في ذلك التقرير عن التدابير المتخذة لكفالة التنسيق بين مرافق الطباعة في شتى مراكز العمل؛ وتحقيق وفورات الحجم، بما في ذلك من خلال تنظيم خدمات مشتركة فيما بين جميع كيانات اﻷمم المتحدة بمركز العمل؛ ولكفالة أن تكون طريقة قياس النواتج واحدة في شتى أجزاء المنظومة.
    22. States parties should also report on measures taken to ensure access to quality health-care services, for example, by making them acceptable to women. UN ٢٢ - وينبغي للدول اﻷطراف أيضا أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لكفالة الحصول على خدمات جيدة للرعاية الصحية، وذلك، مثلا، بجعلها مقبولة للمرأة.
    22. States parties should also report on measures taken to ensure access to quality health-care services, for example, by making them acceptable to women. UN ٢٢ - وينبغي للدول اﻷطراف أيضا أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لكفالة الحصول على خدمات جيدة للرعاية الصحية، وذلك، مثلا، بجعلها مقبولة للمرأة.
    22. States parties should also report on measures taken to ensure access to quality healthcare services, for example, by making them acceptable to women. UN 22- وينبغي للدول الأطراف أيضا أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لكفالة الحصول على خدمات جيدة للرعاية الصحية، وذلك، مثلا، بجعلها مقبولة للمرأة.
    Furthermore, please provide information on the measures taken to ensure the effective implementation of this principle (arts. 1 and 2). UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة تنفيذ هذا المبدأ تنفيذاً فعالاً (المادتان 1 و2).
    Please also provide information on the measures taken to ensure that all records of persons deprived of liberty are properly and immediately completed and kept up to date. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة استيفاء وتحديث جميع سجلات الأشخاص المسلوبة حريتهم على نحو ملائم وبشكل فوري.
    26. Ms. Dairiam said that she would be grateful for more information on the measures taken to ensure the provision of appropriate reproductive health-care services for adolescents. UN 26 - السيدة ديريام: قالت إنها ستكون ممتنة للحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لكفالة توفير خدمات الرعاية الصحية الإنجابية المناسبة للمراهقات.
    Information on measures to ensure that all such places are officially recognized and that no incommunicado detention is permitted. UN ● معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة الاعتراف الرسمي بوجود جميع تلك الأماكن وعدم السماح بتاتاً بالحبس في معزل عن العالم الخارجي؛
    Information on measures to ensure that all such places are officially recognized and that no incommunicado detention is permitted; UN ● معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة الاعتراف الرسمي بوجود جميع تلك الأماكن وعدم السماح بتاتاً بالحبس في معزل عن العالم الخارجي؛
    492. The Committee calls on the State party to review and clarify the content of the new provisions and definition of violence and to provide in its next periodic report detailed information about the measures taken to ensure their effective enforcement. UN 492- وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تستعرض وتوضح مضمون الأحكام الجديدة وتعريف العنف وأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لكفالة إنفاذها بفعالية.
    (a) Report on steps taken to ensure relevant evaluation results are systematically considered and used in preparing key policies, strategies and programmes; and UN (أ) تقديم تقرير عن التدابير المتخذة لكفالة النظر بطريقة منهجية في نتائج التقييم ذات الصلة واستخدامها في إعداد السياسات والاستراتيجيات والبرامج الرئيسية؛
    11. The Committee requests the State party to provide, in its next report, information on the actions taken to ensure the implementation of all aspects of the Gender Equality Act, as well as an assessment of the Act's impact on enhancing the implementation of the provisions of the Convention. UN 11 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تزويدها، في تقريرها المقبل، بمعلومات عن التدابير المتخذة لكفالة تطبيق قانون المساواة بين الجنسين تطبيقا كاملا، إضافة إلى تقييم أثر هذا القانون على النهوض بتطبيق أحكام الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to provide additional and more detailed information in its next periodic report with respect to the measures in place to ensure the right of everyone to benefit from scientific progress and its practical application, in line with article 15, paragraph 1 (b), of the Covenant. UN 26- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات إضافية أكثر تفصيلاً عن التدابير المتخذة لكفالة حق الجميع في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته العملية، عملاً بالمادة 15، الفقرة 1(ب)، من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more