"عن التدخين" - Translation from Arabic to English

    • quit smoking
        
    • about smoking
        
    • stop smoking
        
    • of smoking
        
    • up smoking
        
    • from smoking
        
    • tobacco
        
    • a smoking
        
    • the smoking
        
    • on smoking
        
    • 't smoke
        
    • quitting
        
    • smoking for
        
    • smoked
        
    • smokin'
        
    The campaign offers help and support for people wishing to quit smoking. UN وتوفر الحملة المساعدة والدعم للأشخاص الذين يرغبون في الإقلاع عن التدخين.
    I am so sick of potheads... giving me shit about smoking butts. Open Subtitles سئمت ممّن يدخنون الحشيش وينصحونني عن التدخين
    To learn how to hypnotize Hunter, not to stop smoking. Open Subtitles لمعرفة كيفية نوم مغناطيسيا هنتر، وليس للتوقف عن التدخين.
    The National Public Health Institute also has a general unit for the prevention of smoking and a special unit meant for the young. UN ويحتوي المعهد الوطني للصحة العامة على وحدة شاملة للامتناع عن التدخين ووحدة خاصة تعنى بالشباب.
    Give up smoking, thief. It's bad for your health. Open Subtitles امتنع عن التدخين ايها اللص فهو ضار بصحتك
    Yes. Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco. Open Subtitles بلى, من فضلك أمتنع عن التدخين من هذا الغليون
    I quit smoking for good. You quit for me? Open Subtitles وأريدك أن تعلمي أني أقلعت عن التدخين نهائيا
    You should quit smoking. That cough is sounding worse. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التدخين سعالك يزداد سوءاً
    He's convinced he won't be able to quit smoking. Says you agree. Open Subtitles انه مقتنع أنه لن يستطيع الاقلاع عن التدخين قال أنكِ وافقتيه
    What did tell you about smoking in here? Open Subtitles أنت يا دميّة ، ماذا قلت لك عن التدخين هنا؟
    Ladies and gentlemen of Congress, I am here today to talk to you about smoking. Open Subtitles سيداتي سادتي ،اني هنا اليوم لأحدثكم عن التدخين
    Ever since your little speech about smoking, I haven't been able to think about anything else. Open Subtitles منذ خطابك الصغير عن التدخين لم أكن قادره على التفكير بأي شئ اخر
    I'm gonna stop smoking and drinking, and work out. Open Subtitles سأتوقف عن التدخين و البيرة و سأتمرن كثيراً
    I've got to stop smoking and doing loads of speed, me. Open Subtitles يجب أن أقلع عن التدخين وأقوم بالإكثار من ممارسة الرياضة.
    The leading causes of disease, disability and mortality in older persons can be alleviated through health promotion and disease prevention measures that focus, inter alia, on nutrition, physical activity and cessation of smoking. UN ويمكن الحد من الأسباب الرئيسية للإصابة بالمرض والعجز وللوفاة لدى كبار السن باتخاذ تدابير لتعزيز صحتهم ووقايتهم من الأمراض تركز في جملة أمور على التغذية والنشاط الجسماني والإقلاع عن التدخين.
    Legislation, publicity and public education, enforcement, high tobacco tax and provision of smoking cessation services all play a part in its control. UN وتضطلع التشريعات، والدعاية والتثقيف العام، وإنفاذ القوانين والضرائب العالية على التبغ وتوفير خدمات الإقلاع عن التدخين بدور هام في مكافحتها.
    The aim is to further reduce the number of smokers and encourage smokers to give up smoking. UN والهدف هو مواصلة خفض عدد المدخنين وتشجيع المدخنين على الإقلاع عن التدخين.
    Straighten the backs of your seats. Refrain from smoking and fasten your seatbelts. Open Subtitles من فضلكم توقفــوا عن التدخين والزموا أماكنكم وأربطوا الأحزمة.
    The purpose of the Act is to promote smoke-free environments with the aim of preventing harmful health effects from passive smoking and involuntary exposure to tobacco smoke. UN والغرض من هذا القانون هو الترويج لتهيئة بيئات خالية من الدخان بهدف منع الآثار الضارة بالصحة الناجمة عن التدخين السلبي والتعرض اللاإرادي لدخان التبغ.
    The Division also offered a smoking cessation programme. UN ونفذت الشعبة أيضاً برنامجاً للإقلاع عن التدخين.
    the smoking cessation subcommittee wants $2,000 for new posters, and the surgical recovery ward is threatening to protest if the vending machines don't go vegan. Open Subtitles فرع الإقلاع عن التدخين يريد ألفين دولار لملصقات جديدة وقسم جراحي الأنتعاش سيحتجون
    Educational and government media fail to provide sufficient guidance and advice on smoking and its harmful effects UN ضعف وعجـز الإعلام التربوي والرسمـي في التوجيـه والإرشاد عن التدخين ومضاره.
    So... if you can't smoke up, neither can I. Open Subtitles .. لذا ان لم تستطع الأقلاع عن التدخين حتى أنا
    Um, I am going to go keep him from quitting. Open Subtitles أم، وانا ذاهب للذهاب منعه من الإقلاع عن التدخين.
    He said he was trying to quit, but he smoked so much, Open Subtitles لقد ذكر بأنه يحاول الإقلاع عن التدخين لكنه كان يفرط بالتدخين
    Your smokin', your drinkin', your gambling', your night life. Open Subtitles عن التدخين وعن الشر ب والمقامرة وحياة الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more