"عن الترتيبات المؤسسية" - Translation from Arabic to English

    • on institutional arrangements
        
    • on the institutional arrangements
        
    • of institutional arrangements
        
    • institutional arrangements for
        
    Few Parties offered information on institutional arrangements to facilitate research on climate change issues. UN وقدمت أطراف قليلة معلومات عن الترتيبات المؤسسية الكفيلة بتيسير البحث في مسائل تغير المناخ.
    In order to facilitate the implementation of the Programme, a draft resolution on institutional arrangements will be addressed by the General Assembly at this session. UN ولتيسير تنفيذ البرنامج ستنظر الجمعيـــة العامة في هذه الدورة في مشروع قرار عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذه.
    Finally, it requested that the Secretary-General prepare for the Commission at its thirty-eighth session a report on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action containing options for considering that item at the Conference. UN وأخيرا، طلبت الى اﻷمين العام أن يعد للجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ مرتكزات العمل يتضمن خيارات للنظر في ذلك البند في المؤتمر.
    Advisory reports will be prepared on institutional arrangements, sector-specific investment promotion strategies, policies and best practices to promote FDI for sustainable development; UN وسيجري إعداد تقاير استشارية عن الترتيبات المؤسسية واستراتيجيات تشجيع الاستثمار والسياسات وأفضل الممارسات القطاعية لتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي من أجل التنمية المستدامة؛
    More information on the institutional arrangements is set out in the note by the secretariat on the matter (IPBES/3/INF/13). UN ويرد مزيد من المعلومات عن الترتيبات المؤسسية في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (IPBES/3/INF/13).
    Report of the Secretary-General on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action and for the programme on the advancement of women and an appraisal of options for considering the item at the Fourth World Conference on Women UN تقرير من اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية اللازمة لتنفيذ مرتكزات العمل ولبرنامج النهوض بالمرأة، يتضمن تقييما للخيارات المتعلقة بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال إبان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    On the basis of these studies and those as yet to be conducted in other regions, the Special Unit aims to provide resource materials on institutional arrangements and opportunities to enhance South-South interaction in government, civil society and the private sector in efforts to meet the MDGs. UN واستنادا إلى هذه الدراسات وغيرها من الدراسات التي ستجرى فيما بعد بمناطق أخرى تعمل الوحدة الخاصة على توفير المواد المرجعية عن الترتيبات المؤسسية والفرص المتعلقة بتعزيز التفاعل بين بلدان الجنوب، على مستوى الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، ضمن الجهود الرامية إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Organizations and agencies were specifically requested to provide information on institutional arrangements that might be put in place in addition to information on plans and strategies to implement the Programme of Action, bearing in mind that it had only recently been finalized. UN وطُلب إلى المؤسسات والوكالات على وجه التحديد أن تقدم معلومات عن الترتيبات المؤسسية التي قد تتخذ باﻹضافة إلى المعلومات المتعلقة بالخطط والاستراتيجيات الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل، بالنظر إلى أنها لم تنجز إلا في اﻵونة اﻷخيرة.
    (f) Report of the Secretary-General on institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development (E/CN.17/1996/16); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية )E/CN.17/1996/16(؛
    The outline of possible structures of the reporting on institutional arrangements within BURs, and the consideration of how countries may build on existing institutional arrangements, if appropriate, were also covered; UN كما جرى تناول الخطوط العريضة للهياكل الممكنة لعملية الإبلاغ عن الترتيبات المؤسسية في إطار التقارير المحدثة لفترة السنتين إضافة إلى النظر في كيفية استناد البلدان إلى الترتيبات المؤسسية القائمة، عند الاقتضاء؛
    It builds upon the Secretary-General's previous advice on institutional arrangements, notably the sections referring to administrative support and the appointment of the head of the Convention secretariat (A/AC.237/79/Add.1, paras. 12-17). UN وهي تستند إلى المشورة السابقة لﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية ولا سيما اﻷقسام التي تشير إلى الدعم اﻹداري وتعيين رئيس أمانة الاتفاقية )A/AC.237/79/Add.1، الفقرات ٢١ إلى ٧١(.
    (a) Takes note of the report of the Secretary-General on institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development (E/CN.17/1996/16) as well as the more detailed background paper on the subject. UN )أ( تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية )E/CN.17/1996/16( وكذلك ورقة المعلومات اﻷساسية اﻷكثر تفصيلا بشأن هذا الموضوع.
    Report of the Secretary-General on institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development (chapter 38 of Agenda 21) (E/CN.17/1996/16) UN تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية )الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١( )E/CN.17/1996/16(
    Only four Parties (Cambodia, Eritrea, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda) provided information on institutional arrangements to facilitate research. UN 100- وقدمت أربعة أطراف فقط (إريتريا وأوغندا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وكمبوديا) معلومات عن الترتيبات المؤسسية المتخذة لتيسير البحوث.
    Details of the established technical support units are presented in the report on the work programme 2014 - 2018 (IPBES/3/2) and the report on institutional arrangements established to operationalize technical support (see IPBES/3/INF/13). UN وترد تفاصيل وحدات الدعم التقني المنشأة في التقرير عن برنامج العمل للفترة 2014 - 2018 (IPBES/3/2) والتقرير عن الترتيبات المؤسسية المتخذة لتفعيل الدعم التقني (انظر IPBES/3/INF/13).
    (d) The ninth session was dedicated to national presentations on institutional arrangements for national GHG inventories, and challenges and experiences in developing national GHG inventories, as well as a presentation on the soon to be rolled out UNFCCC GHG inventory software for non-Annex I Parties; UN (د) وخصصت الجلسة التاسعة للعروض الوطنية عن الترتيبات المؤسسية لقوائم جرد غازات الدفيئة، والتحديات والتجارب في إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، إضافة إلى عرض عن برمجية الاتفاقية لجرد غازات الدفيئة التي تعزى للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وهي برمجية سيبدأ استخدامها قريباً؛
    Since the establishment of the permanent secretariat on 1 January 1996, the United Nations has provided it with administrative support services in accordance with the Secretary-General’s note on institutional arrangements for the permanent secretariat (FCCC/CP/1995/5/Add.4), which was provisionally accepted by the Conference of the Parties at its first session (see decision 14/CP.1 para. 3). UN ٧٥- أتاحت اﻷمم المتحدة لﻷمانة الدائمة منذ إنشائها في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ خدمات الدعم الاداري وفقا لمذكرة اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية لﻷمانة الدائمة )FCCC/CP/1995/5/Add.4( التي قبلها مؤتمر اﻷطراف مؤقتا في دورته اﻷولى )انظر المقرر ٤١/م أ-١، الفقرة ٣(.
    2. Requests the Secretary-General to prepare a report for the Commission at its thirty-eighth session on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action and for the programme on advancement of women and an appraisal of options for considering the agenda item at the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا يقدم للجنة إبان دورتها الثامنة والثلاثين، عن الترتيبات المؤسسية اللازمة لتنفيذ مرتكزات العمل ولبرنامج النهوض بالمرأة، ويتضمن تقييما للخيارات المتعلقة بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال إبان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم.
    Although many Parties provided information on the institutional arrangements that had been established to carry out vulnerability and adaptation assessment, many of these institutions lacked the capacity and resources to fully engage in such work. UN 72- وعلى الرغم من أن أطرافاً عديدة قدمت معلومات عن الترتيبات المؤسسية التي أقامتها للاضطلاع بعمليات تقييم قابلية التأثر والتكيف، فإن العديد من هذه المؤسسات كانت تفتقر للقدرات والموارد للمشاركة بالكامل في مثل هذا العمل.
    17. Irrespective of institutional arrangements that might be made for a secretariat, the head of the secretariat will be required to arrange for the provision of staff and services required by the platform and its subsidiary bodies within available resources. UN 17- بصرف النظر عن الترتيبات المؤسسية التي قد تُوضع لإنشاء أمانة للمنبر، سوف يكون مطلوباً من رئيس الأمانة أن يتخذّ الترتيبات اللازمة لتوفير ما يحتاج إليه المنبر وهيئاته الفرعية من موظفين وخدمات، ضمن حدود الموارد المتاحة.
    It provides initial reflections on future institutional arrangements for chemicals and hazardous wastes for the period until 2050. UN وهو يورد أفكاراً أولية عن الترتيبات المؤسسية المستقبلية بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة للفترة حتى عام 2050

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more