We have demonstrated our commitment to disarmament issues by hosting seminars and meetings in our region on confidence-building measures. | UN | لقد أعربنا عن التزامنا بقضايا نزع السلاح باستضافة حلقات دراسة واجتماعات في منطقتنا بشأن تدابير بناء الثقة. |
I should also like to touch briefly on our commitment to ending the humanitarian suffering caused by certain conventional weapons which have indiscriminate effects. | UN | وأود أيضاً الحديث باختصار عن التزامنا بوضع حد للمعاناة الإنسانية التي تسببها أسلحة تقليدية معينة عشوائية الأثر. |
We reiterate our commitment to UNCTAD. | UN | وإننا نكـرر الإعـراب عن التزامنا للأونكتاد. |
Rather than allow the Conference on Disarmament to unravel, we must remain engaged and demonstrate our commitment to ensuring that the Conference remains relevant. | UN | وبدل أن نسمح بحل مؤتمر نزع السلاح، علينا أن نثابر ونبرهن عن التزامنا بكفالة بقاء المؤتمر مجدياً. |
For all these reasons, we express our commitment to the work being done in the two ad hoc working groups. | UN | ولكل هذه الأسباب، نعرب عن التزامنا بالعمل الجاري في الفريقين العاملين المخصصين. |
At all times, I expressed our commitment to strongly support national human rights capacity. | UN | وفي جميع الأوقات، أعربت عن التزامنا بتقديم الدعم القوي للقدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان. |
Finally, it declared our commitment to reinforcing international cooperation and national capacities for mine-clearance. | UN | وأخيرا أعلن عن التزامنا بتعزيز التعاون الدولي والقدرات الوطنية من أجل إزالة اﻷلغام. |
With respect to our commitment to the development of peace and security, Belize is pleased to report the continuation of dialogue with our neighbour, the Republic of Guatemala. | UN | أما عن التزامنا بتنمية السلم والأمن فإن من دواعي سرور بليـز أن تبلغكم باستمرار الحوار مع جارتنا، جمهورية غواتيمالا. |
reiterate our commitment to the implementation of the Hyogo Framework for Action and the recommendations contained in the 1st Asia-Pacific Water Summit; | UN | نعرب مجددا عن التزامنا بتنفيذ إطار عمل هيوجو وتوصيات مؤتمر القمة الأول للمياه في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
We thus expressed our commitment to fighting the impunity of the perpetrators of gross human rights violations. | UN | وبذلك أعربنا عن التزامنا بمكافحة إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من العقاب. |
Therefore, I urge that we need to reiterate our commitment to work together at various levels for the well-being of humanity. | UN | ولهذا، أشدد على ضرورة تجديد الإعراب عن التزامنا بالتعاون في العمل على مختلف المستويات من أجل رفاه البشرية. |
First, it is an expression of our commitment to international peace and security and particularly to conflict prevention and resolution. | UN | أولاً، إنه تعبير عن التزامنا بالسلم والأمن الدوليين، وخاصة الالتزام بمنع نشوب الصراعات وحلها. |
Today, we express our commitment to implementing the Declaration in all State policies. | UN | واليوم، نعرب عن التزامنا بتطبيق هذا الإعلان في كل سياسات الدولة. |
I wish to conclude by reiterating our commitment to work with the General Assembly in an open and constructive manner. | UN | وأختتم رسالتي هذه بالإعراب مجددا عن التزامنا بالعمل في إطار الجمعية العامة بشكل منفتح وبناء. |
It reflects our commitment to human rights, good governance and empowerment of the poor, especially women. | UN | وهي تعبر عن التزامنا بحقوق الإنسان والحكم الرشيد وتمكين الفقراء وخاصة النساء. |
We also expressed our commitment to the full and effective implementation and compliance with the provisions of the treaty. | UN | وأعربنا أيضاً عن التزامنا بالتنفيذ الكامل والفعال وبالامتثال لأحكام المعاهدة. |
We express our commitment to a peaceful settlement of the Palestinian-Israeli conflict and our support for the two State solution, based on the 1967 line. | UN | ونعرب عن التزامنا بالتسوية السلمية للصراع الفلسطيني الإسرائيلي وتأييدنا للحل القائم على دولتين بناء على حدود عام 1967. |
We have noted the positive developments in the Great Lakes region and expressed our commitment to building a peaceful and stable region. | UN | وقد لاحظنا باهتمام التطورات الإيجابية في منطقة البحيرات الكبرى وأعربنا عن التزامنا ببناء منطقة تنعم بالسلام والاستقرار. |
In lodging this National Action Plan, we have not only committed ourselves to the international community but also to the people of South Africa. | UN | ونحن بإيداعنا لخطة العمل الوطنية هذه، لم نعلن عن التزامنا تجاه المجتمع الدولي فحسب، ولكن أيضا تجاه شعب جنوب أفريقيا. |