"عن التصحر" - Translation from Arabic to English

    • on desertification
        
    • of desertification
        
    • to desertification
        
    • the Desertification
        
    • a Desertification
        
    The Chair submitted a five-page summary on a shared vision in which a paragraph on desertification and sustainable land management was included. UN وقدم الرئيس موجزاً مكوناً من خمس صفحات عن رؤية مشتركة وردت فيها فقرة عن التصحر والإدارة المستدامة للأراضي.
    For example, FAO produced and distributed a CD-ROM on desertification compiling relevant bibliographic data. UN وعلى سبيل المثال، أنتجت الفاو قرصا مدمجا عن التصحر تضمن تجميعا للبيانات الببليوغرافية ذات الصلة، وعممته.
    Not much specific information is provided, however, on desertification. UN ومع ذلك، لا يوجد في الوقت الحاضر إلا قدر قليل من المعلومات المحددة عن التصحر.
    In particular, it notes the negative impact of desertification and drought that, by causing an accelerated urbanization and uncontrolled exodus from rural areas, increases the level of poverty and the dismantling of family structures. UN وتلاحظ بوجه خاص الأثر السلبي الناجم عن التصحر والجفاف والذي يؤدي، بسبب تسريعه لوتيرة التحول إلى المناطق الحضرية والنزوح بشكل عشوائي من المناطق الريفية، إلى زيادة مستوى الفقر وتفكك البنى الأسرية.
    The press seminar would be followed by a complementary field trip to give the media a better understanding and a live view of desertification and what is being done to alleviate it; UN والحلقة الدراسية للصحافيين سوف يليها رحلة ميدانية تكميلية تتيح لوسائط اﻹعلام التوصل إلى فهم أفضل وتكوين نظرة حية عن التصحر وما يضطلع به من عمل للتخفيف من حدة التصحر؛
    - Production of a summary report on desertification in Djibouti; UN - وضع تقرير توليفي عن التصحر في جمهورية جيبوتي،
    (ii) Background information pages on desertification, the Convention to Combat Desertification, and this project; UN `2` صفحات معلومات أساسية عن التصحر واتفاقية مكافحة التصحر، وكذلك عن هذا المشروع؛
    Israel was seeking international endorsement and support for its planned conference on desertification even though it had refused to take responsibility for its own desertification-causing practices. UN ذلك أن إسرائيل تلتمس التأييد والدعم الدوليين لمؤتمرها المزمع عقده عن التصحر بالرغم من أنها رفضت تحمل المسؤولية عن ممارساتها هي المسببة للتصحر.
    Israel was grateful to those delegations that had supported the inclusion of a paragraph welcoming its initiative to host an international conference on desertification. UN وأعرب عن امتنان إسرائيل للوفود التي دعمت إدراج فقرة ترحب بمبادرتها الرامية إلى استضافة مؤتمر دولي عن التصحر.
    For the first time, these Parties also included a country profile on desertification in their national reports. UN وللمرة الأولى، أدرجت هذه الأطراف في تقاريرها الوطنية موجزاً قطرياً عن التصحر.
    Various news agencies produced stories on desertification for the World Day and the Day itself was well covered. UN وأصدرت وكالات إخبارية مختلفة قصصا عن التصحر من أجل اليوم العالمي، وحظي اليوم العالمي نفسه بتغطية جيدة.
    A training course on desertification is being delivered to participants from SADC countries. UN ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    It also made possible the initiation of a World Wide Web home page on desertification. UN ومكنت هذه الوحدة أيضا من بدء إصدار صفحة وطنية في الشبكة العالمية النطاق عن التصحر.
    Namibia had welcomed the convening of the high-level meeting at the current session of the General Assembly on desertification, land degradation and drought. UN وكان بلده ناميبيا قد رحّب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    10. A video presentation on desertification in Morocco was given. UN 10- قُدم عرض بالفيديو عن التصحر في المغرب.
    Only three Parties reported that they have established a programme on desertification information sharing systems (DIS) while the majority of the rest are establishing programmes in environmental information systems (EIS) which might include DIS. UN وبلَغت ثلاث دول أطراف فقط عن قيامها بوضع برنامج بشأن نظم تبادل المعلومات عن التصحر بينما تقوم أغلبية البلدان المتبقية بوضع برامج في نظم المعلومات البيئية التي قد تشمل نظم تبادل المعلومات عن التصحر.
    Furthermore, the web site interface currently provides access to basic background information on desertification, the Convention to Combat Desertification, and the Convention’s information network project. UN وعلاوة على ذلك، فإن واجهة موقع الويب توفر حالياً سبل الوصول إلى المعلومات الأساسية عن التصحر وعن اتفاقية مكافحة التصحر وعن مشروع شبكة المعلومات المتعلقة بالاتفاقية.
    It was also concerned about the challenges of desertification, land degradation and drought. UN وأضاف أن وفده منشغل أيضا بالتحديات التي تنجم عن التصحر وتدهور التربة والجفاف.
    The humanitarian crisis in the Horn of Africa had brought home to the world the compounding effects of desertification. UN وقالت إن الأزمة الإنسانية في منطقة القرن الأفريقي جعلت العالم يدرك عن كثب الآثار المركبة الناجمة عن التصحر.
    Some of the results of this are illustrated in the World Atlas of desertification. UN ويظهر بعض نتائج ذلك بشكل واضح في اﻷطلس العالمي عن التصحر.
    In doing so, the secretariat aims to become a centre of excellence on data and information relating to desertification and drought. UN والغرض من ذلك أن تصبح الأمانة مركزاً مميَّزاً لتوفير البيانات والمعلومات عن التصحر والجفاف.
    Conscious of the importance of the conclusions of the Desertification Synthesis of the Millennium Ecosystem Assessment, UN وإذ يَعي أهمية استنتاجات التقرير التوليفي عن التصحر الذي أعد في إطار تقييم النظام
    In addition, a Desertification information pooling system has been set up to provide crucial information for national planning. UN كما أن نظاماً لتجميع معلومات عن التصحر قد أنشئ لتوفير معلومات حاسمة الأهمية للتخطيط الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more