"عن التطورات السياسية" - Translation from Arabic to English

    • on political developments
        
    • on the political developments
        
    • of political developments
        
    UNMIK reported on political developments in 52 weekly reports and on developments in Kosovo communities in another 52 weekly reports. UN أبلغت البعثة عن التطورات السياسية في 52 تقريرا أسبوعيا وأبلغت عن التطورات في طوائف كوسوفو، في 52 تقريرا أسبوعيا آخر.
    In bi-weekly coordinating meetings, UNMIBH briefs the agencies on its progress in achieving its mandate, as well as on political developments and security concerns in the mission area. UN وفي اجتماعات تنسيقية نصف شهرية، تقدم البعثة للوكالات إحاطة عن التقدم الذي أحرزته في إنجاز ولايتها، وكذلك عن التطورات السياسية والشواغل اﻷمنية في منطقة البعثة.
    It was also appropriate to include in the resolutions on the Territories information from public sources on political developments. UN ومن المناسب أيضا أن تضمن القرارات الخاصة بالأقاليم معلومات متأتية من مصادر رسمية عن التطورات السياسية.
    She has published several articles on the political developments in Ethiopia and takes a leading role in the course of demonstrations. UN وقد نشرت عدة مقالات عن التطورات السياسية في إثيوبيا وتضطلع بدور ريادي خلال المظاهرات.
    Many Kosovo Serb returnee leaders have also confirmed their decision to stay in Kosovo regardless of political developments. UN وأكد العديد من قادة صرب كوسوفو العائدين قرارهم البقاء في كوسوفو بصرف النظر عن التطورات السياسية.
    Reports on political developments were issued and distributed to members of the international community in Kosovo, including OSCE, EULEX, KFOR and United Nations agencies UN صدرت تقارير عن التطورات السياسية ووُزعت على أعضاء المجتمع الدولي في كوسوفو، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبعثة الاتحاد الأوروبي، وقوة كوسوفو، ووكالات الأمم المتحدة
    To the extent possible, the substantive civilian staff reported on media-based statements and reports on political developments in the Mission's area of responsibility and in the region. UN وقدّم الموظفون المدنيون، في حدود إمكاناتهم، بيانات وتقارير مستمدة مما تناقلته وسائط الإعلام، عن التطورات السياسية في منطقة مسؤولية البعثة، وفي المنطقة.
    :: Periodic analyses carried out on political developments in Sierra Leone, including progress made on the constitutional review process, and a report submitted to the Security Council UN :: إجراء تحليلات دورية عن التطورات السياسية في سيراليون، بما في ذلك التقدم المحرز في عملية استعراض الدستور وتقديم تقرير إلى مجلس الأمن
    :: Weekly situation reports on political and security developments to headquarters; biannual reports to the Security Council and preparation of analyses on political developments in Sierra Leone UN :: موافاة المقر بتقارير أسبوعية عن التطورات السياسية والأمنية؛ وتقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن، وإعداد تحليلات للتطورات السياسية في سيراليون
    In bi-weekly coordinating meetings, UNMIBH personnel briefs the agencies on the progress of UNMIBH in achieving its mandate, as well as on political developments and security concerns in the mission area. UN وفي اجتماعات تنسيقية تعقد كل أسبوعين، يقوم موظفو البعثة بإحاطة الوكالات بالتقدم الذي أحرزته البعثة في إنجاز ولايتها فضلا عن التطورات السياسية والشواغل اﻷمنية في منطقة البعثة.
    In biweekly coordinating meetings, UNMIBH briefs the agencies on its progress in achieving its mandate, as well as on political developments and security concerns in the mission area. UN وفي اجتماعات تنسيقية تعقد كل اسبوعين، تقدم البعثة للوكالات إحاطة عن التقدم الذي أحرزته في إنجاز ولايتها، وكذلك عن التطورات السياسية والشواغل اﻷمنية في منطقة البعثة.
    UNMIK reported on political developments in 52 weekly reports and reported on developments in Kosovo communities, including rights to social, cultural and religious expression, in another 50 weekly reports. UN قدمت البعثة إفادات عن التطورات السياسية في 52 تقريرا أسبوعيا وأفادت عن التطورات في طوائف كوسوفو، بما في ذلك الحقوق في حرية التعبير الاجتماعي والثقافي والديني، في 50 تقريرا أسبوعيا آخر.
    In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat closely coordinate policy initiatives, provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as other political analyses and advice. UN وسيتوافر الدعم لهذه الولاية من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة اللتين ستضطلعان بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية، وبتقديم التوجيه والمعلومات المستكملة بشكل دوري عن التطورات السياسية في المنطقة وعن الحالة في الميدان، وغير ذلك من التحليلات والمشورة السياسية.
    16. The detailed reporting on political developments provided by Civil Affairs officers has enabled my Special Representative to contribute to discussions at the national and regional levels on the implementation of the Dayton Agreement. UN ١٦ - وتمكﱢن التقارير المفصلة التي يقدمها موظفو الشؤون المدنية عن التطورات السياسية ممثلي الخاص من المساهمة في المناقشات التي تجري على الصعيدين الوطني واﻹقليمي بشأن تنفيذ اتفاق دايتون.
    :: Weekly reports to the international community, including Member States, OSCE and European Commission, on the rights of Kosovo communities to social, cultural and religious expression, including attendance at ceremonies and access to relevant sites, as well as on political developments UN :: تقارير أسبوعية تقدَّم إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك الدول الأعضاء ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمفوضية الأوروبية، عن حقوق طوائف كوسوفو في حرية التعبير الاجتماعي والثقافي والديني، بما في ذلك حضور الاحتفالات والوصول إلى المواقع ذات الصلة، وكذلك عن التطورات السياسية
    Given that the Mission has no political affairs presence in the region, a particular focus of this position would be monitoring and reporting on political developments in the departments and supporting the Government in maintaining dialogue with political parties, civil society and private sector representatives at the national and local levels. UN ونظرا لأن البعثة ليس لها وجود في المنطقة فيما يتعلق بالشؤون السياسية، فمن المنتظر أن تركز هذه الوظيفة بصورة خاصة على الرصد والإبلاغ عن التطورات السياسية في المقاطعات ودعم الحكومة لمواصلة الحوار مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص على الصعيد الوطني والمحلي.
    In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations closely coordinate policy initiatives and provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground as well as other political analysis and advice. UN وسيتوافر الدعم لهذه الولاية من إدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام اللتين ستضطلعان بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية، وبتقديم التوجيه والمعلومات التكميلية الدورية عن التطورات السياسية في المنطقة وعن الوضع الميداني ، فضلا عن التحليلات السياسية والمشورة.
    Weekly reports to the international community, including Member States, OSCE and the European Commission, on the rights of Kosovo communities to social, cultural and religious expression, including attendance at ceremonies and access to relevant sites, as well as on political developments UN تقديم تقارير أسبوعية إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك الدول الأعضاء ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمفوضية الأوروبية، عن حقوق طوائف كوسوفو في حرية التعبير الاجتماعي والثقافي والديني، بما في ذلك حضور الاحتفالات والوصول إلى المواقع ذات الصلة، وكذلك عن التطورات السياسية
    She has published several articles on the political developments in Ethiopia and takes a leading role in the course of demonstrations. UN وقد نشرت عدة مقالات عن التطورات السياسية في إثيوبيا وتضطلع بدور ريادي خلال المظاهرات.
    TAKES NOTE of the Report of the Chairperson of the Commission, the briefing by the Foreign Minister of Zimbabwe and the Southern Africa Development Community (SADC) on the political developments in Zimbabwe; UN 1 - يحيط علماً بتقرير رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وإيجاز كل من وزير خارجية زمبابوي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي عن التطورات السياسية في زمبابوي؛
    At the informal consultations of the whole held on 27 May 1998, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the political developments in Tajikistan. UN وفــي المشــاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن التطورات السياسية في طاجيكستان.
    The impact of political developments and the underlying political context in which the negotiations were conducted was also highlighted. UN وتم أيضا تسليط الضوء على الأثر الناجم عن التطورات السياسية والسياق السياسي الذي جرت على أساسه المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more