"عن التقدم المحرز في التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • on progress in implementation
        
    • on the progress of implementation
        
    • on progress in the implementation
        
    • on the progress made in the implementation
        
    • on the progress made in its implementation
        
    • progress on implementation
        
    • on the progress in implementation
        
    • on implementation progress
        
    The New Partnership for Africa's Development: first consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الأول عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    The New Partnership for Africa's Development: fourth consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الرابع عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Proposal on modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation UN اقتراح بشأن طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في التنفيذ
    They requested UNDP to report back to the Executive Board on the progress of implementation. UN وطلبوا إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    Israel welcomes the first consolidated report on progress in the implementation of and international support for NEPAD (A/58/254). UN وترحب إسرائيل بالتقرير الموحد الأول عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    At that time, the Board had encouraged the Investment Management Service to adhere to the principles to the extent possible without compromising the four criteria of safety, liquidity, convertibility and profitability, which remain the Fund's paramount investment guidelines, and looked forward to a report on the progress made in the implementation. UN وشجع المجلس آنذاك دائرة إدارة الاستثمارات على الالتزام بالمبادئ قدر الإمكان دون الإخلال بالمعايير الأربعة المتمثلة في السلامة والسيولة وقابلية التحويل والربحية، التي تظل المبادئ التوجيهية الأسمى لاستثمارات الصندوق، وأعرب عن تطلعه إلى موافاته بتقرير عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    Two delegations stressed the importance of having more regular updates on the progress made in its implementation. UN وشدد وفدان على أهمية تقديم معلومات محدّثة بصورة أكثر انتظاماً عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    Eight Member States submitted in addition one or more separate reports or information on progress in implementation and statistics; UN وقدمت ثماني دول أعضاء باﻹضافة إلى ذلك تقريرا منفصلا أو أكثر أو معلومات عن التقدم المحرز في التنفيذ وإحصاءات؛
    New Partnership for Africa's Development: fifth consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الخامس عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    New Partnership for Africa's Development: third consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الثالث عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    New Partnership for Africa's Development: second consolidated report on progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الثاني عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    The Working Group chartered a new course for implementing the tenth principle of the Global Compact by emphasizing the achievement of tangible results in several key areas, including reporting on progress in implementation and education. UN وسهر الفريق العامل على تنظيم دورة دراسية جديدة لتنفيذ المبدأ العاشر للاتفاق العالمي بالتركيز على تحقيق نتائج ملموسة في عدة مجالات رئيسية، منها الإبلاغ عن التقدم المحرز في التنفيذ والتعليم.
    Report of the Secretary-General on the New Partnership for Africa's Development: fifth consolidated report on progress in implementation and international support UN تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الخامس عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Those reports should provide sufficient information on progress in implementation or the lack thereof, which will provide an essential input to the work of the Commission so that it can monitor progress at the global level and fill the gaps, wherever required. UN ويتعين أن توفر تلك التقارير معلومات كافية عن التقدم المحرز في التنفيذ أو عدم إحراز تقدم، مما سيشكل مساهمة هامة في عمل اللجنة، حتى يمكنها أن ترصد التقدم على الصعيد العالمي، وسد الفجوات حيثما تطلب الأمر ذلك.
    Report of the Secretary-General: the New Partnership for Africa's Development (NEPAD): fourth consolidated report on progress in implementation and international support UN تقرير الأمين العام: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الرابع عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Contribution to the New Partnership for Africa's Development: consolidated report of the Secretary-General on progress in implementation UN :: مساهمة في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد): التقرير الموحد للأمين العام عن التقدم المحرز في التنفيذ
    We do so against the backdrop of two reports of the Secretary-General: the consolidated report on progress in implementation and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD)(A/59/206) and the progress report on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/59/285). UN وتأتي هذه المشاركة على خلفية تقريرين قدمهما الأمين العام: التقرير المرحلي الموحد، والتقرير الثاني عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    The Executive Secretary was requested to report on the progress of implementation at the fifty-fourth session of the Commission. UN وطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    Mr. Jingree (Mauritius): We thank the Secretary-General for his first consolidated report (A/58/254) on progress in the implementation and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN السيد جينغري (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره الموحد الأول (A/58/254) عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    I would like to thank the Secretary-General for his report (A/62/780) on the progress made in the implementation to date. UN وأود أن أشكر الأمين العام على تقريره (A/62/780) عن التقدم المحرز في التنفيذ حتى الآن.
    Two delegations stressed the importance of having more regular updates on the progress made in its implementation. UN وشدد وفدان على أهمية تقديم معلومات محدّثة بصورة أكثر انتظاماً عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    progress on implementation would also be provided in 2008 and 2010 through the Executive Director's annual reports. UN وستتضمن التقارير السنوية التي تقدمها المديرة التنفيذية أيضاً معلومات عن التقدم المحرز في التنفيذ في عامي 2008 و 2010.
    I would like to congratulate the Secretary-General of the United Nations on the high quality of his second report on the progress in implementation and international support for NEPAD, which is now before us today. UN وأود أن أهنئ الأمين العام للأمم المتحدة على الجودة العالية لتقريره الثاني عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي لنيباد، والمعروض علينا اليوم.
    The review reports provide more details on implementation progress in the five thematic cluster of issues. UN وتورد تقارير الاستعراض مزيداً من التفاصيل عن التقدم المحرز في التنفيذ في مجموعة المسائل المواضيعية الخمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more