"عن التمويل" - Translation from Arabic to English

    • on funding
        
    • on financing
        
    • for funding
        
    • to the funding
        
    • on finance
        
    • funding for
        
    • on the funding
        
    • to finance
        
    • the financing
        
    • of the funding
        
    • the release of funding
        
    Information on funding currently available for addressing mercury through international funding arrangements UN المعلومات عن التمويل المتوفرة حالياً للتصدي للزئبق عن طريق ترتيبات التمويل الدولية
    :: The Secretary-General's reports on funding submitted to the General Assembly at its sixty-third session UN :: تقديم تقارير الأمين العام عن التمويل إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    Data on financing and enrolment are not available. UN ولا تتوفر المعلومات عن التمويل والتسجيل.
    We wish to thank the Secretary-General for his report on financing for development. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره عن التمويل من أجل التنمية.
    There should be clear accountability for funding, implementation and evaluation and for the achievement of planned results. UN وينبغي أن تكون هناك مساءلة واضحة عن التمويل والتنفيذ والتقييم، وكذلك عن تحقيق النتائج المتوخاة.
    2. The proposed budget of $1,423,169,600 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/806) reflected a 19.8 per cent increase relative to the funding of $1,187,676,400 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 600 169 423 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/806) تعكس زيادة بنسبة 19.8 في المائة عن التمويل البالغ قدره 400 676 187 1 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    The organization facilitates a crucial discussion platform on finance through its unique status and the support of over 50 partner associations or international federations worldwide, representing over 750,000 financial advisers. UN تتيح الجمعية منبراً للمناقشة الحاسمة عن التمويل من خلال وضعها الفريد ودعم أكثر من 50 رابطة أو اتحاد دولي شريك على نطاق العالم، يمثلون أكثر من 000 750 مستشار مالي.
    However, it was procedurally incorrect to use a General Assembly resolution on funding to pursue claims against a Member State. UN ولكن ليس صحيحا من الناحية الإجرائية أن يتابع قرار للجمعية العامة عن التمويل إدعاءات ضد دولة عضو.
    However, it was procedurally incorrect to use a General Assembly resolution on funding to pursue claims against a Member State. UN واستدرك قائلا إن استخدام قرار للجمعية العامة عن التمويل لسَوْق ادعاءات ضد دولة عضو هو عمل غير صحيح إجرائيا.
    The second report of the Secretary-General on funding in September will provide further details on this survey. UN وسيقدم التقرير الثاني للأمين العام عن التمويل في أيلول/سبتمبر المزيد من التفاصيل عن هذا الاستقصاء.
    The form allowed parties to enter data on funding used and on future funding needs in relation to the implementation of the Convention provisions, automatically calculating the relevant fields. UN وتسمح الاستمارة للأطراف بإدخال معلومات عن التمويل المستخدم وعن احتياجات التمويل في المستقبل فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية، حيث تجري الحسابات تلقائياً في الحقول ذات الصلة.
    That activity includes the development and implementation of a joint resource and fundraising strategy, meeting with donors and monitoring and reporting on funding in compliance with donor requirements. UN ويتضمن ذلك النشاط وضع وتنفيذ استراتيجية للموارد المشتركة وجمع الأموال، والاجتماع مع الجهات المانحة، والرصد والإبلاغ عن التمويل وفقا لمتطلبات الجهات المانحة.
    The recommendations were categorized into general recommendations on organizations and capacity-building and recommendations on financing. UN وقسمت التوصيات إلى فئتين: توصيات عامة عن المنظمات وبناء القدرات وتوصيات عن التمويل.
    I should now like to say a few words on financing. UN أود الآن أن أتحدث بإيجاز عن التمويل.
    The IPU Committee on Sustainable Development issued a background document on financing for development for the attention of parliaments. UN كما أصدرت لجنة التنمية المستدامة التابعة للاتحاد البرلماني الدولي وثيقة معلومات أساسية عن التمويل من أجل التنمية لتوضع تحت أنظار البرلمانات.
    With thesupport of the Eastern Central and Southern African Federation of Accountants (ECSAFA). . It was pointed out that SME creation and development depended largely on financing, and that better financial and non-financial disclosure facilitated SMEs' search for finance. UN وأشير إلى أن إنشاء المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة وتطويرها يتوقف كثيرا على التمويل، وأن تحسين الكشف عن البيانات المالية وغير المالية ييسر لهذه المؤسسات عملية البحث عن التمويل.
    There should be clear accountability for funding, implementation and evaluation and for the achievement of planned results. UN وينبغي أن تكون هناك مساءلة واضحة عن التمويل والتنفيذ والتقييم، وكذلك عن تحقيق النتائج المتوخاة.
    At the time of the meeting, the Department of Homeland Security was also looking for funding for Somali Community Centers. UN وخلال الفترة التي عُقد فيها الاجتماع، كانت وزارة الأمن القومي تبحث أيضا عن التمويل لمراكز الجالية الصومالية.
    4. The proposed budget of $47,082,000 for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/63/803) reflected a 76.2 per cent decrease relative to the funding of $198,012,000 appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Mission for 2008/09. UN 4 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بمبلغ 000 082 47 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/803) تعكس انخفاضا نستبه 76.2 في المائة عن التمويل البالغ 000 012 198 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    It invited Parties to submit to the secretariat by 15 March 1998 their views on reporting information on finance and transfer of technology and requested the secretariat to compile them for consideration at its eighth session. UN ودعت اﻷطراف إلى أن تقدم إلى اﻷمانة بحلول ٥١ آذار/مارس ٨٩٩١ آراءها عن تقديم معلومات عن التمويل ونقل التكنولوجيا وطلبت إلى اﻷمانة أن تجمّع هذه المعلومات من أجل النظر فيها في دورتها الثامنة.
    That speaker also requested further information from UNDP on the funding for each region. UN وطلب المتكلم أيضا مزيدا من المعلومات من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التمويل المقدم لكل منطقة.
    :: efforts to finance rural women's projects; UN :: البحث عن التمويل لمشاريع المرأة الريفية؛
    Parties also need better information on the financing available for the implementation of climate change activities. UN وتحتاج الأطراف أيضاً إلى معلومات أفضل عن التمويل المتاح لتنفيذ أنشطة تغير المناخ.
    The Special provides not only an overview of the funding and advice on offer, but also offers additional valuable information such as tips on surfing and books, as well as an overview of female networks. UN ولا يقدم البرنامج لمحة عن التمويل والمشورة فحسب بل يقدم أيضا معلومات إضافية قيّمة فضلا عن لمحة لشبكات المرأة.
    Of a sample of 24 quick-impact projects, 13 had been reported as completed, 10 were ongoing and 1 had been cancelled owing to the release of funding by another donor. UN أُبلغ عن إنجاز 13 مشروعا من أصل عينة تضم 24 مشروعا من مشاريع الأثر السريع، وعن استمرار العمل على إنجاز 10 مشاريع وإلغاء مشروع واحد نظراً لتخلي مانح آخر عن التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more