"عن التنفيذ العملي" - Translation from Arabic to English

    • on the practical implementation
        
    • on practical implementation
        
    • of the practical implementation
        
    • the practical implementation of
        
    • on the implementation in practice
        
    • about the practical implementation
        
    For this session, the secretariat prepared additional country case countries on the practical implementation of IFRS covering Pakistan, South Africa and Turkey. UN وأعدت الأمانة من أجل هذه الدورة دراسات حالات قطرية إضافية عن التنفيذ العملي للمعايير المذكورة، تناولت باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا.
    Research was carried out on the practical implementation of legal provisions relevant to women workers, including recommendations for improvements. UN وقد أجريت البحوث عن التنفيذ العملي للأحكام القانونية المتصلة بالعاملات بما في ذلك التوصيات من أجل إدخال تحسينات.
    It regrets, however, the lack of sufficient information in the written materials on the practical implementation of the Covenant. UN غير أنها تأسف لعدم تقديم ما يكفي من المعلومات في المواد الخطية عن التنفيذ العملي للعهد.
    Those issues would be discussed in detail at a high-level international conference on practical implementation of the Decent Work Agenda to be held in Moscow late in 2012. UN وستناقش هذه المسائل تفصيلا في مؤتمر دولي رفيع المستوى عن التنفيذ العملي لبرنامج توفير العمل اللائق سيُعقد في موسكو في أواخر عام 2012.
    It gives examples of the practical implementation of IFRS-based Egyptian accounting standards. UN وتعطي أمثلة عن التنفيذ العملي لمعايير المحاسبة المصرية القائمة على المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Advice on the implementation in practice of the norms applicable to indigenous groups. UN :: مشورة عن التنفيذ العملي للمعايير المطبقة على جماعات السكان الأصليين.
    66. Hungary appreciated efforts to fight poverty and expressed interest in knowing more about the practical implementation of the National Plan for Good Living. UN 66- وأعربت هنغاريا عن تقديرها لجهود إكوادور في سبيل مكافحة الفقر وعن اهتمامها بمعرفة المزيد عن التنفيذ العملي للخطة الوطنية للعيش الرغيد.
    More detail on the practical implementation of those programmes was, however, necessary. UN غير أن هناك حاجة إلى مزيد من التفاصيل عن التنفيذ العملي لهذه البرامج.
    It regrets, however, the insufficient information on the practical implementation of the Covenant and on factors and difficulties preventing or impeding such implementation. UN بيد أنها تأسف لعدم كفاية المعلومات عن التنفيذ العملي للعهد وعن العوامل والصعوبات التي تمنع أو تعوق هذا التنفيذ.
    However, it regrets that the report as a whole does not contain sufficient information on the practical implementation of the Convention. UN لكنها تبدي أسفها لأن التقرير ككل لا يتضمن معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية.
    However, it notes the lack of sufficient information in the report on the practical implementation of the Convention. UN إلا أنها تلاحظ عدم تقديم معلومات كافية في التقرير عن التنفيذ العملي للاتفاقية.
    More information should be provided, however, on the practical implementation of the Convention. UN إلا أنه ينبغي توفير مزيد من المعلومات عن التنفيذ العملي للاتفاقية.
    Results from research carried out by the International Bureau for Fiscal Documentation on the practical implementation of the United Nations Model Tax Convention UN نتائج مستقاة من بحث أجراه المكتب الدولي للوثائق الضريبية عن التنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية
    These notes shall be used to give, for example, details on the practical implementation of the mechanism, such as the timing for submission of notifications. UN وستستخدم هــذه التعاميم لكي تعطي، مثلا، تفاصيل عن التنفيذ العملي لﻵلية، ومن ذلك توقيت تقديم اﻹخطارات.
    Furthermore, the Committee noted the insufficiency of the information provided on the practical implementation of articles 5 and 6 of the Convention, in particular regarding ethnic and religious minorities, refugees, children of mixed origin and Vietnamese abroad. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة عدم كفاية المعلومات المقدمة عن التنفيذ العملي للمادتيــن ٥ و ٦ من الاتفاقية، ولاسيما فيما يتعلق باﻷقليات اﻹثنية والدينية، واللاجئين، واﻷطفال ذوي اﻷصل المختلط، والفييتناميين الذين يعيشون في الخارج.
    The Committee wishes to underline that the report of the State party presents, as expected from initial reports, the legal framework set out to implement the Convention, but contains insufficient information on the practical implementation of the Convention. UN وتود التأكيد بأن تقرير الدولة الطرف يعرض، حسبما تتوقعه اللجنة من التقارير الأولية، الإطار القانوني المحدد لتنفيذ الاتفاقية، لكنه لا يحتوي على معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية.
    354. The report of the State party does not provide sufficient information on the practical implementation of the Convention, in particular articles 4 to 6. UN ٤٥٣- لا يقدم تقرير الدولة الطرف معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية وخاصة تنفيذ المواد من ٤ إلى ٦.
    362. The report of the State party does not provide sufficient information on the practical implementation of articles 2, 3 and 6 of the Convention. UN ٣٦٢ - إن تقرير الدولة الطرف لا يقدم معلومات كافية عن التنفيذ العملي للمواد ٢ و ٣ و ٦ من الاتفاقية.
    They also requested the UNCTAD secretariat to continue compiling feedback on practical implementation of the revised SMEGA Level 3. UN كما طلبوا إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تجميع التعليقات عن التنفيذ العملي للمستوى الثالث المنقح من المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ الخاصة بالكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The Commission experts presented an integrated concept of the practical implementation of the ongoing monitoring and verification in the missile area. UN وعرض خبراء اللجنة مفهوما متكاملا عن التنفيذ العملي للرصد والتحقق المستمرين في مجال الصواريخ.
    40. The Committee requests the State party to include in its next report information on the implementation in practice of articles 13 to 18 of the Convention, e.g. in schools and in the family. UN 40- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التنفيذ العملي للمواد 13 إلى 18 من الاتفاقية، ومن ذلك على سبيل المثال في المدارس وفي الأسرة.
    Please provide information about the practical implementation of the provision, in particular whether men are taking advantage of this right and of measures taken to encourage them to do so. UN يرجى تقديم معلومات عن التنفيذ العملي لهذا الحكم، وعلى وجه الخصوص، عما إذا كان الرجال يسعون للإفادة من هذا الحق، والتدابير التي تتخذ لتشجيعهم على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more