Prepared the Moroccan statements on social development, human rights, rights of the child and the advancement of women | UN | أعدت البيانات المغربية عن التنمية الاجتماعية وحقوق الإنسان وحقوق الطفل والنهوض بالمرأة |
ECLAC and UNDP Cuba initiated a research project for a study on social development in the island. | UN | وبدأت اللجنة ومكتب البرنامج الإنمائي في كوبا مشروعا بحثيا لإجراء دراسة عن التنمية الاجتماعية في تلك الجزيرة. |
As the Secretary- General's report indicates, during last year the United Nations Secretariat brought out excellent publications on social development. | UN | وكما يبين تقرير اﻷمين العام، أصدرت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة خلال العام الماضي منشورات ممتازة عن التنمية الاجتماعية. |
That is the great challenge of globalization, which we -- those who are responsible for social development -- must accept and resolve. | UN | هذا هو التحدي الكبير للعولمة الذي يجب علينا - نحن المسؤولين عن التنمية الاجتماعية - أن نقبله وأن نتصدى له. |
He reiterated his delegation's commitment to children and recognized its shared responsibility for social development on a practical level. | UN | وكرر تأكيد التزام وفد بلده بحقوق الطفل كما اعترف بمسؤوليته المشتركة عن التنمية الاجتماعية على الصعيد العملي. |
Global insecurity resulting from the rise in international terrorism has contributed to increased national security spending in many countries, leading to a further diversion of resources from social development. | UN | وأسهم انعدام الأمن عالميا جراء الارتفاع في الإرهاب الدولي في زيادة الإنفاق على الأمن الوطني في كثير من البلدان، بما أدى إلى مزيد من تحويل الموارد عن التنمية الاجتماعية. |
5. REQUESTS the Commission to expedite the presentation of these Decisions and Declarations to the next Session of the AU Conference of Ministers in charge of Social Development; | UN | ويطلب من المفوضية الإسراع بعرض هذه الإعلانات والمقررات على الدورة المقبلة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي للوزراء المسؤولين عن التنمية الاجتماعية في عام 2010؛ |
The European Union would therefore make only one statement on social development and one on women's issues. | UN | ولذا فإن الاتحاد اﻷوروبي سيدلي ببيان واحد فقط عن التنمية الاجتماعية وببيان عن قضايا المرأة. |
Social Policy Framework for Africa: AUC, in collaboration with ECA and AfDB, should develop a joint report on social development in Africa; | UN | `4 ' إطار السياسة الاجتماعية لأفريقيا: ستقوم المفوضية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، بإعداد تقرير مشترك عن التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛ |
In addition, the meeting stressed the strategic role of ECE in follow-up to Summit decisions and in producing and disseminating data on social development for monitoring purposes. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ركز الاجتماع على الدور الاستراتيجي الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأوروبا في متابعة القرارات الصادرة عن مؤتمر القمة وفي وضع ونشر البيانات عن التنمية الاجتماعية لأغراض الرصد. |
In total, over 100 countries were covered, signifying the first major attempt ever made outside of censuses to obtain disaggregated data on social development. | UN | وكان مجموع البلدان المشمولة يربو على ١٠٠ بلد، مما يدل على أن تلك المحاولة كانت أول محاولة رئيسية تبذل على اﻹطلاق خارج نطاق التعدادات السكانية للحصول على معلومات مبوبة عن التنمية الاجتماعية. |
A more comprehensive approach to debates and more integrated reporting on social development and the advancement of women should be promoted. | UN | ويجب العمل على اتباع نهج أكثر شمولا في المناقشات، واﻷخذ بنهج أكثر تكاملا في رفع التقارير عن التنمية الاجتماعية والنهوض بمركز المرأة. |
From 18 to 20 January 1993, a staff member of the Developing Economies Section of the Macroeconomic and Social Policy Analysis Division participated in a joint SELA/UNESCO workshop on social development in the context of the adjustment process. | UN | وفي الفقرة من ١٨ الى ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. شارك موظف من قسم الاقتصادات النامية في حلقة عمل عن التنمية الاجتماعية في سياق عملية التكيف، اشتركت في تنظيمها المنظومة الاقتصادية واليونسكو. |
In October, Mexico hosted a preparatory meeting for an international conference on poverty to be held in 1993 to raise awareness and exchange experiences of Governments and international institutions on social development and poverty alleviation. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر، استضافت المكسيك اجتماعا تحضيريا لمؤتمر دولي بشأن معالجة الفقر سيعقد خلال عام ١٩٩٣ لرفع مستوى الوعي وتبادل خبرات الحكومات والمؤسسات الدولية عن التنمية الاجتماعية والتخفيف من حدة الفقر. |
63. As part of the restructuring, ECA has established a subprogramme on social development, which is responsible for issues relating to MDGs and Poverty Analysis and Monitoring; population, migration, health and HIV/AIDS; and employment, youth and other social conditions. | UN | 63- وضعت اللجنة الاقتصادية، كجزء من إعادة هيكلتها، برنامجاً فرعياً عن التنمية الاجتماعية يعالج القضايا ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية وتحليل الفقر ورصده ويتناول قضايا السكان والهجرة والصحة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والعمالة والشباب. |
Also, through the mechanism of interdepartmental working groups, the Department has continued to consult regularly with the Department of Economic and Social Affairs to plan and coordinate public information and communications products and activities leading up to the special sessions of the General Assembly on women and on social development. | UN | ومن خلال آلية الأفرقة العاملة المشتركة بين الإدارات، ظلت الإدارة تتشاور بانتظام مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتخطيط وتنسيق المنتجات الصادرة في مجالي الإعلام والاتصالات وتمخضت مشاوراتها عن عقد دورتين استثنائيتين للجمعية العامة واحدة عن المرأة والأخرى عن التنمية الاجتماعية. |
The responsibility for social development therefore lies with countries themselves. | UN | ومن ثم فإن المسؤولية عن التنمية الاجتماعية تقع على عاتق البلدان ذاتها. |
In other words, developing and other countries will be unable to exert their responsibility for social development without technical assistance and other forms of aid provided through international cooperation. | UN | وبعبارة أخرى، سيتعذر على البلدان النامية وغيرها من البلدان الاضطلاع بمسؤوليتها عن التنمية الاجتماعية بدون المساعدة التقنية وغيرها من أشكال العون المقدمة من خلال التعاون الدولي. |
Yet for measures to eliminate poverty to be more effective, the World Summit for social development, at Copenhagen, must clearly define the different forms of poverty and provide guidance on action to be taken in each case. | UN | ولكن لكي تكون مكافحة الفقر أكثر فاعلية، يجب أن يحدد مؤتمر القمة العالمي عن التنمية الاجتماعية تحديدا واضحا اﻷشكال المختلفة للفقر ويحدد اﻷعمال التي يجب أن يضطلع بها في كل حالة على حدة. |
It is clear that the main responsibility for social development rests with the national Governments. | UN | من الواضح أن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن التنمية الاجتماعية. |
65. The Fourth World Conference on Women was the culmination of a long process which had led to the recognition that economic growth and development were inseparable from social development and respect for fundamental human rights. | UN | ٦٥ - وقالت إن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة إنما هو نتيجة عملية طويلة سمحت بتفهم واقع أن النمو الاقتصادي والتنمية لا يمكن فصمهما عن التنمية الاجتماعية واحترام الحقوق اﻷساسية لﻹنسان. |
The institutionalization of these activities will support the financial resources needed in the generation of Social Development data to show a concrete picture on the feminization of poverty. | UN | وسوف يدعم إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الأنشطة الموارد المالية اللازمة لتوليد بيانات عن التنمية الاجتماعية من أجل إقرار صورة ملموسة لتأنيث الفقر. |