Source: World Bank, World Development Report 2008: Agriculture for development, Washington, D.C., World Bank, 2007. | UN | المصدر: البنك الدولي، تقرير عن التنمية في العالم 2008: الزراعة من أجل التنمية: واشنطن العاصمة، البنك الدولي، 2007. |
A preliminary assessment of its results was given in the World Development Report 1993 and a revised version was published in 1993. | UN | وقد تضمن تقرير سنة ١٩٩٣ عن التنمية في العالم تقييما أوليا لنتائج هذا التقرير، ونشرت طبعة منقحة له في سنة ١٩٩٣. |
Of particular note are The 1997 World Development Report: The State of A Changing World, and the commitment of the President at the 1996 annual meeting to tackle corruption. | UN | ومما تجدر ملاحظته بصفة خاصة التقرير عن التنمية في العالم لعام ١٩٩٧: حالة عالم آخذ في التغير، والتزام الرئيس في الاجتماع السنوي عام ١٩٩٦ بالتصدي للفساد. |
In 1990, nevertheless, poverty was chosen as the subject for the World Bank World Development Report. | UN | ومع ذلك، فقد اختير الفقر في عام 1990 كموضوع لتقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم. |
The World Bank in its World Development Report for 1998/99 looked at development from the perspective of knowledge. | UN | وفي التقرير عن التنمية في العالم للفترة ١٩٩٨/١٩٩٩ نظر البنك الدولي إلى التنمية من منظور المعرفة. |
There is growing international recognition of the linkages between these areas, as also reflected in the World Development Report 2011. | UN | وثمة اعتراف دولي متزايد بالصلات القائمة بين هذه المجالات، حسبما ورد أيضا في تقرير عام 2011 عن التنمية في العالم. |
11. The impact of the World Development Report is illustrated by the follow-up actions taken by the international development community. | UN | ١١ - ويتجلى أثر التقرير عن التنمية في العالم في إجراءات المتابعة التي تضطلع بها أوساط التنمية الدولية. |
World Development Report: Poverty, 1990 | UN | تقرير عن التنمية في العالم: الفقر، ١٩٩٠ |
The World Bank highlighted this in its World Development Report 2011: Conflict, Security and Development, and has begun to adapt its operational engagement in countries emerging from conflict. | UN | وأبرز البنك الدولي ذلك في التقرير عن التنمية في العالم لعام 2011: النزاع والأمن والتنمية الصادر عنه، وشرع في تكييف انخراطه العملياتي في البلدان الخارجة من النـزاع. |
The World Bank's World Development Report evidenced the contribution of gender equality to economic growth, but reminded us that growth does not necessarily deliver gender equality. | UN | وقد أثبت تقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم ما للمساواة بين الجنسين من إسهام في النمو الاقتصادي، ولكنه يذكرنا أيضاً بأن النمو لا يؤدي بالضرورة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
As noted in the World Bank's World Development Report 2011, 90 per cent of conflicts between 2000 and 2009 occurred in countries that had previously experienced civil war. | UN | ووفقاً لما ورد في تقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم لعام 2011، فإن 90 في المائة من النزاعات التي نشبت في الفترة بين عامي 2000 و 2009 قد حدثت في بلدان شهدت في السابق حرباً أهلية. |
Increasingly, they are working closely with the World Bank, which focused its 2011 World Development Report on countries facing conflict and crisis. | UN | وتعملان بصفة وثيقة، على نحو متزايد مع البنك الدولي، الذي ركز تقريره عن التنمية في العالم لعام 2011 الصادر عنه على البلدان التي تواجه نزاعات وأزمات. |
The development community is increasingly picking up the justice dimension, as evidenced by the 2011 World Development Report. | UN | بل إن الحاصل أن الأوساط المعنية بالتنمية تعمد على نحو متزايد إلى تناول البعد المتعلق بالعدالة كما يتضح في تقرير عام 2011 عن التنمية في العالم. |
As recognized in the World Development Report 2011, peace settlements with third-party guarantees are often more stable than those without. | UN | وكما هو معترف بذلك في التقرير عن التنمية في العالم لعام 2011، فإن التسويات السلمية مع ضمانات من أطراف ثالثة هي أكثر استقرارا في كثير من الأحيان من تلك التي ليست لها مثل هذه الضمانات. |
The Secretariat also benefited, in particular, from the World Bank's World Development Report, 2008: Agriculture for Development, as well as country and national assessments submitted by Governments and inputs from stakeholders and major groups. | UN | واستفادت الأمانة أيضا وبشكل خاص من تقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم لعام 2008: تسخير الزراعة لأغراض التنمية، ومن التقييمات القطرية والوطنية التي قدمتها الحكومات، ومن مدخلات أصحاب المصلحة والفئات الرئيسية. |
The World Bank's World Development Report 1998/99 says that knowledge is like light. | UN | ويقول تقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم لعامي 1998/1999 إن المعرفة مثل الضوء. |
26. The World Bank 2000 World Development Report corroborates the view that societal norms and networks are a key form of social capital and can be used as tools to move out of poverty. | UN | 26 - اشتمل تقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم عام 2000 على رأي مفاده أن الأعراف والشبكات المجتمعية هي شكل رئيسي من أشكال رأس المال الاجتماعي ويمكن استخدامها كأدوات للقضاء على الفقر. |
(c) Participation in a conference on World Development report (1997). | UN | )ج( الاشتراك في مؤتمر " تقرير عن التنمية في العالم " )١٩٩٧(. |
The 1997 World Development Report was notable for the emphasis it placed on “reinvigorating institutional capability” and on the balance of restraint and flexibility as underpinning a well performing public sector. Anti-corruption | UN | وتميز التقرير عن التنمية في العالم لعام ١٩٩٧ بما أولاه من تركيز على " إعادة إحياء القدرة المؤسسية " وعلى إقامة توازن بين التحفظ والمرونة بوصفهما أساسا لحسن أداء القطاع العام. |
6. Gender was also being mainstreamed in the Bank’s World Development Report on poverty, to be issued in the year 2000. | UN | ٦ - ويقوم البنك أيضا بإدراج مسائل نوع الجنس في التيار الرئيسي لتقريره عن التنمية في العالم لعام ٢٠٠٠ الذي سيتناول بالخصوص مسألة الفقر. |