"عن التنوع البيولوجي" - Translation from Arabic to English

    • on biodiversity
        
    • on biological diversity
        
    • of biodiversity
        
    • marine biodiversity
        
    Each country had established a National Commission on biological diversity in order to develop strategies and carry out country studies on biodiversity. UN وأنشأ كل بلد لجنة وطنية للتنوع البيولوجي بغرض إعداد استراتيجيات وإجراء دراسات قطرية عن التنوع البيولوجي.
    Accordingly, information on biodiversity will be provided through a new series of publications on trade and environment. UN وبناء على ذلك، ستُقدم معلومات عن التنوع البيولوجي عن طريق سلسلة جديدة من المنشورات عن التجارة والبيئة.
    To communicate assessment findings and provide clear and balanced information on biodiversity and ecosystem services, including on risks and scientific uncertainties, without compromising accuracy; UN إبلاغ نتائج التقييم، وتقديم معلومات واضحة ومتوازنة عن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، بما في ذلك المخاطر، وحالات عدم اليقين العلمي دون المساس بالدقة؛
    In 2005, France and UNESCO organized an International Conference on biodiversity Science and Governance. UN 20 - وفي عام 2005، نظمت فرنسا واليونسكو مؤتمراً دولياً عن التنوع البيولوجي والعلم والإدارة السليمة.
    My ancestor was to some extent a forerunner of those involved in the defence of biodiversity. UN وكان سلفي إلى حد ما رائدا بين أولئك المعنيين بالدفاع عن التنوع البيولوجي.
    Emphasis was placed on the significant increase in databases on biodiversity from 5 million entries in 2005 to over 32 million georeferenced records in 2011; UN وقد جرى التشديد على الزيادة الكبيرة في قواعد البيانات عن التنوع البيولوجي من 5 ملايين مدخل في عام 2005 إلى أكثر من 32 مليون سجل جغرافي في عام 2011؛
    " 16. Although there is a need for more knowledge on biodiversity and its role in the functioning of ecosystems, there is enough knowledge to justify action. UN " 16 - ورغم الحاجة إلى معرفة المزيد عن التنوع البيولوجي ودوره في عمل النظم الإيكولوجية، فهناك ما يكفي من المعرفة لتبرير القيام بالعمل.
    The secretariat had received over 100 national biodiversity reports, which represented the most significant source of information on biodiversity at the international level. UN وقد تلقﱠت اﻷمانة أكثر من ١٠٠ تقرير وطني عن التنوع البيولوجي فشكﱠلت هذه التقارير أهم مصدر للمعلومات عن التنوع البيولوجي على الصعيد العالمي.
    Attempts should be made to remedy the acute shortage of information available in developing countries on the status of their national biodiversity, a deficiency that impedes the development of monitoring and sound management; in-country networks and national reports based on biodiversity country studies could be useful mechanisms in this regard. UN كما ينبغي بذل محاولات لمعالجة النقص الشديد في المعلومات المتاحة في البلدان النامية بشأن مركز التنوع البيولوجي لديها، وهو نقص يعرقل تطوير الرصد واﻹدارة السليمة؛ ويمكن أن تكون الشبكات داخل البلدان والتقارير الوطنية القائمة على الدراسات القطرية عن التنوع البيولوجي آليات مفيدة في هذا الصدد.
    UNEP has recently produced a comprehensive report on biodiversity world wide, which provides the latest scientific survey of biological diversity world wide and the most up-to-date estimates of rates of losses. UN وأصدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مؤخرا تقريرا شاملا عن التنوع البيولوجي في جميع أنحاء العالم، ويتضمن آخر مسح علمي للتنوع البيولوجي في جميع أنحاء العالم وأحدث التقديرات لمعدلات الخسائر.
    Statement on biodiversity and forests from the Convention on biological diversity to the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests of the Commission on Sustainable Development . 9 UN بيان عن التنوع البيولوجي والغابات مقتبس من اتفاقية التنوع البيولوجي وموجه إلى الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات التابع للجنة التنمية المستدامة
    STATEMENT on biodiversity AND FORESTS FROM THE CONVENTION on biological diversity TO THE AD HOC INTERGOVERNMENTAL PANEL ON FORESTS OF THE COMMISSION ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT UN بيان عن التنوع البيولوجي والغابات مقتبس من اتفاقية التنوع البيولوجــي وموجـه الـــى الفريق الحكومــي الدولي المخصص للغابـــات التابــع للجنة التنمية المستدامة
    Providing secretariat for organizing the first ad hoc consultative intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an Intergovernmental Platform on biodiversity and Ecosystem Services UN توفير خدمات الأمانة لتنظيم الاجتماع الأول المخصص الحكومي الدولي الاستشاري لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن وضع منهاج عمل علمي سياسي مشترك بين الحكومات عن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    This document has been prepared to provide a succinct background briefing for ministers on biodiversity and ecosystems, theme III of the ministerial consultations. UN أُعدّت هذه الوثيقة لتزويد الوزراء بمعلومات أساسية موجزة عن التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، الموضوع الأول في جدول المناقشات الوزارية.
    6. Agreement of cooperation and memorandum of understanding between UNU, the University of Ghent and the Ministry of the Flemish Community of Belgium on the organization of an international training programme on biodiversity. UN 6 - اتفاق التعاون ومذكرة التفاهم بين جامعة الأمم المتحدة وجامعة غينت، ووزارة المجتمع الفلمنكي في بلجيكا، لتنظيم برنامج تدريبي دولي عن التنوع البيولوجي.
    Support was provided to the work of International Panel of Experts on Desertification (IPED) in producing the book on " Biodiversity in the Drylands of the World " in 1994. UN وقدم البرنامج دعماً لعمل فريق الخبراء الدولي المعني بالتصحر المتعلق بإصدار كتاب عن " التنوع البيولوجي في اﻷراضي الجافة في العالم " في عام ٤٩٩١.
    In collaboration with UNEP and FAO, UNIDO supports the establishment of regional and global networks on biodiversity and biotechnology to facilitate access to and exchange of information among countries, and to strengthen the development of databases on biodiversity in developing countries. UN وتقدم اليونيدو بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة الدعم ﻹقامة شبكات إقليمية وعالمية عن التنوع البيولوجي والتكنولوجيا اﻹحيائية تسهيلا للوصول إلى المعلومات وتبادلها فيما بين البلدان، وتعزيز إنشاء قواعد بيانات عن التنوع البيولوجي في البلدان النامية.
    34. He welcomed various initiatives -- from the Midori Prize to the planned Sedna IV expedition on biodiversity -- to ensure the important engagement of people at large, and youth in particular. UN 34 - ورحب بالمبادرات المختلفة - بدءاً من جائزة ميدوري إلى الرحلة الرابعة المخططة للسفينة الشراعية سيدنا عن التنوع البيولوجي - لضمان المشاركة الهامة للشعوب بشكل عام وللشباب بشكل خاص.
    It not only includes forest cover but also requests information on biological diversity and protection status; wood supply and carbon sequestration functions; forest conditions; forest fires; non-wood goods and services; and protective and socio-economic functions. UN وهو لا يشمل فقط الغطاء الحرجي بل ويطلب معلومات عن التنوع البيولوجي وحالة الحماية؛ وإمدادات اﻷخشاب ووظائف تنحية الكربون؛ واﻷوضاع الحرجية؛ وحرائق الغابات؛ والسلع والخدمات غير الخشبية؛ والوظائف الحمائية والاجتماعية الاقتصادية.
    Nairobi, January 1991, meeting of the group of legal experts to review elements of a draft convention on biological diversity. UN في نيروبي، في كانون الثاني/يناير ١٩٩١، اجتماع فريق الخبراء القانونيين لتنقيح عناصر مشروع اتفاقية عن التنوع البيولوجي.
    The question of biodiversity education and public awareness had a global dimension and should involve numerous institutions. UN وقالت إن لمسألة التثقيف عن التنوع البيولوجي والوعي العام بعداً عالمياً وينبغي أن تشترك فيها مؤسسات عديدة.
    Reports on coastal and MPAs, as well as data and information on marine biodiversity in the North-West Pacific were also prepared. UN وتم أيضا إعداد تقارير عن المناطق الساحلية والمناطق البحرية المحمية، وكذلك بيانات ومعلومات عن التنوع البيولوجي البحري في شمال غرب المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more