"عن الجمعية العامة ومجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly and the Security Council
        
    • General Assembly and Security Council
        
    The relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council were effective tools in that regard. UN والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن هي أدوات فعالة في هذا الصدد.
    Meetings were conducted in accordance with a schedule with sufficient flexibility to accommodate ad hoc reports of the General Assembly and the Security Council UN عُقدت الاجتماعات وفقا للجدول الزمني بمرونة كافية لتجهيز التقارير المخصصة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن
    It was emphasized that the programme was guided by the principles of the Charter of the United Nations, and resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وشُدد كذلك على أن البرنامج يقوم على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Israeli Government has denied the inalienable rights of the Palestinian people, including the right to self-determination, in violation of dozens of General Assembly and Security Council resolutions. UN وأنكرت الحكومة الإسرائيلية الحقوق المشروعة والثابتة للشعب الفلسطيني بما في ذلك حقه في تقرير المصير خلافا لمئات القرارات التي صدرت عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Despite General Assembly and Security Council resolutions on the matter, a solution had not yet been found. UN وعلى الرغم من القرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن بهذا الخصوص، لم يتم التوصّل إلى حل للمسألة بعد.
    It was emphasized that the programme was guided by the principles of the Charter of the United Nations, and resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وشُدد كذلك على أن البرنامج يقوم على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    SCO called for the implementation of the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council and for the creation of a broad partnership of interested States and international and regional organizations. UN ونقل دعوة المنظمة إلى تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن وإلى إقامة شراكة واسعة النطاق بين الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية.
    SCO called for the implementation of the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council and for the creation of a broad partnership of interested States and international and regional organizations. UN وتدعو المنظمة إلى تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن وإلى إقامة شراكة واسعة النطاق بين الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية.
    The unlawfulness of settlements anywhere in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, has long been established by a consensus of international law specialists, and confirmed by resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN ولقد تقررت منذ زمن طويل، بتوافق آراء أخصائيي القانون الدولي، عدم مشروعية المستوطنات في جميع أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وأكدت ذلك قرارات صادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Objective: To render electoral assistance to Member States on their request and in accordance with the relevant decisions of the General Assembly and the Security Council, through the provision of necessary technical and advisory support in coordinating their activities. UN الهدف: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وطبقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن وذلك بتوفير الدعم الفني والاستشاري اللازم لتنسيق أنشطتها.
    Many resolutions were adopted by the General Assembly and the Security Council that have emphasized the illegal nature of Israeli settlements in the occupied Arab territories. UN وصدرت قرارات عديدة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن أكدت على الوضع غير الشرعي للمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة.
    17. Unlike assessments for the regular budget and the tribunals, assessments for peacekeeping are issued throughout the year as relevant decisions are taken by the General Assembly and the Security Council. UN 17 - وبخلاف الأنصبة المقررة للميزانية العادية والمحكمتين، فإن الأنصبة المقررة لحفظ السلام تصدر على مدار العام مواكبة القرارات ذات الصلة التي تصدر عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Her delegation supported the right of the Saharan Arab Democratic Republic to self-determination in accordance with the various resolutions of the General Assembly and the Security Council and called on the Secretary-General and his Personal Envoy to continue their efforts to ensure that the question of Western Sahara was resolved in a timely manner. UN ويؤيد وفد بلدها حق الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية في تقرير المصير وفقا للقرارات المختلفة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن ويدعو الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى مواصلة جهودهما لكفالة حل مسألة الصحراء الغربية على نحو حسن التوقيت.
    (e) Annual compilation of relevant resolutions, decisions and statements of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine. UN (هـ) تجميع سنوي للقرارات والمقررات والبيانات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن فيما يتعلق بقضية فلسطين.
    (f) Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine. UN (و) تجميع سنوي للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن فيما يتعلق بقضية فلسطين.
    (e) Annual compilation of relevant resolutions, decisions and statements of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine; UN (هـ) تجميع سنوي للقرارات والمقررات والبيانات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن فيما يتعلق بقضية فلسطين؛
    The oppressiveness of Israel's occupation over more than 43 years is evident in the range of Israeli violations of the Fourth Geneva Convention and of applicable international human rights law, as well as of defiance of the International Court of Justice and of numerous resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council. UN ويتضح الطابع القمعي للاحتلال الذي تمارسه إسرائيل منذ أكثر من 43 عاماً في جملة الانتهاكات الإسرائيلية لاتفاقية جنيف الرابعة والقانون الدولي لحقوق الإنسان الواجب التطبيق، وكذلك في تحدي محكمة العدل الدولية والعديد من القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Its foreign policy was based on adherence to the Charter and compliance with treaties to which it was a party, international law in general and all General Assembly and Security Council resolutions. UN وسياستها الخارجية قائمة على التزامها بالميثاق، وبالمعاهدات المنضمة إليها، وبقواعد القانون الدولي، وبجميع القرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Israel's intransigence and defiance of the calls to comply with its obligations under international law, including the provisions of relevant United Nations General Assembly and Security Council resolutions, continues to exacerbate the situation. UN ولا يزال تعنت إسرائيل وتحديها لدعوات الوفاء بالتزاماتها بمقتضى القانون الدولي، بما في ذلك أحكام القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن للأمم المتحدة، يفاقم الوضع.
    One had to question the value of so many General Assembly and Security Council resolutions if they could not be implemented. UN وأضاف قائلاً إنه يتعيَّن على المرء أن يسأل عن قيمة القرارات العديدة التي صدرت عن الجمعية العامة ومجلس الأمن إذا لم يكن من الممكن تنفيذها.
    The historic archives contain entries for 32 legal instruments covering the period from 1945 to 2005, including multilateral treaties as well as General Assembly and Security Council resolutions. UN وتتضمَّن المحفوظات التاريخية أبواباً لـ 32 صكاً قانونياً تغطي الفترة من عام 1945 إلى عام 2005، بما يشمل المعاهدات المتعددة الأطراف وقرارات صادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more