"عن الدانمرك" - Translation from Arabic to English

    • for Denmark
        
    • of Denmark
        
    Paragraph 7 left matters in a vacuum, and did not meet the concerns expressed by the observer for Denmark and the representative of Italy. UN وتابع قائلا إن الفقرة ٧ تترك المسائل معلقة في فراغ، ولا تتصدى للشواغل التي أعرب عنها المراقب عن الدانمرك وممثل إيطاليا.
    His opinion was shared by the observer for Denmark, who was not of the view that a new consensus existed on annex I. UN وشاطره الرأي المراقب عن الدانمرك الذي لم ير حصول توافق جديد للآراء حول المرفق الأول
    262. The observer for Denmark orally revised the draft resolution as follows: UN ٢٦٢- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    759. The observer for Denmark orally revised the draft resolution as follows: UN ٧٥٩- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    425. The observer for Denmark orally revised the draft resolution as follows: UN ٤٢٥- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار كما يلي:
    74. The panellist responded to questions raised by the representative of Guyana, and by the observers for Denmark and Finland. UN 74 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثل غيانا والمراقبان عن الدانمرك وفنلندا.
    74. The panellist responded to questions raised by the representative of Guyana, and by the observers for Denmark and Finland. UN 74 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثل غيانا والمراقبان عن الدانمرك وفنلندا.
    384. The observer for Denmark introduced the text agreed upon to revise paragraphs 3, 8 and 27 of the draft resolution. UN 384- وعرض المراقب عن الدانمرك نصاً متفقاً عليه لتنقيح الفقرات 3 و8 و27 من مشروع القرار.
    412. Paragraph 1 of the draft resolution was orally revised by the Observer for Denmark. UN 412- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا الفقرة 1 من مشروع القرار.
    418. Paragraph 1 of the draft resolution was further orally revised by the Observer for Denmark. UN 418- وأجرى المراقب عن الدانمرك تنقيحاً شفوياً إضافياً للفقرة 1 من مشروع القرار.
    330. The observer for Denmark orally revised paragraph 22 of the draft resolution. UN 330- ونقح المراقب عن الدانمرك شفوياً الفقرة 22 مـن مشروع القرار.
    79. At the same meeting, statements were made by the observers for Denmark and Switzerland. UN 79 - وفي الجلسة نفسها أدلى المراقبان عن الدانمرك وسويسرا ببيانين.
    The observer for Denmark stated that she found the report a well-balanced reflection of the views and ideas expressed during the Meeting. UN وذكرت المراقبة عن الدانمرك أنها وجدت أن التقرير بمثابة انعكاس متوازن بصورة جيدة لﻵراء واﻷفكار المعرب عنها أثناء الاجتماع.
    142. The observer for Denmark stated that his Government did not agree with the inclusion of the words " possible establishment " in the title of agenda item 9. UN ٢٤١- قال المراقب عن الدانمرك إن حكومته لا توافق على ادراج عبارة " إمكان إنشاء " في عنوان البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    He supported the proposal of the observer for Denmark and the suggestion to include a definition of " electronic mail " in article 2. UN وأيد اقتراح المراقب عن الدانمرك واقتراح إدراج تعريف " للبريد الالكتروني " في المادة ٢.
    78. Comments were made and questions were raised by the representative of Bangladesh and by the observers for Denmark and the United Republic of Tanzania, as reviewers of the presentations. UN 78 - وأدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل بنغلادش والمراقبان عن الدانمرك وجمهورية تنزانيا الاتحادية كمستعرضين للعرض.
    78. Comments were made and questions were raised by the representative of Bangladesh and by the observers for Denmark and the United Republic of Tanzania, as reviewers of the presentations. UN 78 - وأدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل بنغلادش والمراقبان عن الدانمرك وجمهورية تنزانيا الاتحادية كمستعرضين للعرض.
    96. The observer for Denmark orally amended the draft declaration. UN 96- وعدل المراقب عن الدانمرك شفوياً مشروع البيان.
    52. Mr. Møllmann (Observer for Denmark) stressed that liner trade was not restricted to container transport. UN 52- السيد مولمان (المراقب عن الدانمرك): أكد أن النقل البحري المنتظم ليس مقصورا على النقل بالحاويات.
    54. Mr. Mollmann (Observer for Denmark) and Mr. Sharma (India) agreed that adding a reference to " road and rail cargo vehicles " was appropriate in draft article 1, paragraph 24. UN 54- السيد مولمان (المراقب عن الدانمرك) والسيد شارما (الهند): وافقا على أن إضافة عبارة المركبة البرية ونقل الشحنة بالسكك الحديدية مناسبة في الفقرة 24 من مشروع المادة 1.
    The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Jan Peter Belkenende, Prime Minister of the Kingdom of the Netherlands, also on behalf of Denmark, Luxembourg, Norway and Sweden. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه دولة السيد يان بيتر بيلكينيندي، رئيس وزراء مملكة هولندا، بالنيابة أيضا عن الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more