"عن الرسائل" - Translation from Arabic to English

    • on communications
        
    • the communications
        
    • about the texts
        
    • about the messages
        
    Victim protection measures relating to reporting on communications would also be implemented across mandates in a more harmonized manner. UN وستُنفذ أيضاً في إطار الولايات، وعلى نحو أكثر تناسقاً، تدابير حماية الضحايا فيما يتصل بالإبلاغ عن الرسائل.
    Report of the Working Group on communications on the Status of Women UN تقرير الفريق العامل عن الرسائل المتعلقة بمركز المرأة
    The report on communications sent during the period under review is in addendum 1. UN ويرد في الإضافة 1 التقرير عن الرسائل أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The Special Rapporteur regrets that very few Governments have replied to the communications sent to them during the reporting period. UN وتأسف المقررة الخاصة لأن قلة قليلة فقط من الحكومات أجابت عن الرسائل الموجهة إليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Well, what about the texts on Monday? Open Subtitles حسنا,ماذا عن الرسائل النصية يوم الاثنين؟
    General statistics on communications sent to and received from Governments Africa Asia UN إحصاءات عامة عن الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها
    Strengthening the effectiveness of the special procedures: a joint report on communications 23-24 9 UN باء - تعزيز فعالية الإجراءات الخاصة: تقرير مشترك عن الرسائل 23-24 11
    B. Strengthening the effectiveness of the special procedures: a joint report on communications UN باء - تعزيز فعالية الإجراءات الخاصة: تقرير مشترك عن الرسائل
    They included the relatively low rate of responses from Governments, the protection of witnesses, feedback to sources and the issuance of a periodic common report on communications. UN وتشمل هذه المسائل معدل ردود الحكومات المنخفض نسبياً وحماية الشهود وتقديم المعلومات المستقاة إلى المصادر وإصدار تقرير دوري مشترك عن الرسائل.
    I. General statistics on communications sent to and received from Governments 29 UN الأول - إحصاءات عامة عن الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها 31
    A. Strengthening the effectiveness of the special procedures: a joint report on communications UN ألف - تعزيز فعالية الإجراءات الخاصة: تقرير مشترك عن الرسائل
    24. Participants were briefed by the Secretariat on the steps taken so far to produce a joint report on communications. UN 24- أبلغت الأمانة المشاركين بما اتُّخِذ حتى الآن من خطوات لإصدار تقرير مشترك عن الرسائل.
    34. The outgoing Chairperson introduced a paper on communications prepared by the Secretariat, noting that communications constituted a fundamental part of the regular dialogue of special procedures with Governments. UN 34- قدمت الرئيسة المنتهية ولايتها ورقة عن الرسائل من إعداد الأمانة، مشيرة إلى أن الرسائل تشكل جزءاً أساسياً من الحوار المنتظم بين الإجراءات الخاصة والحكومات.
    At that session of the Council, the Special Rapporteur introduced the annual report, the report on communications sent to Governments and their replies, and reports on the missions undertaken to Maldives and the Democratic Republic of the Congo. UN وفي هذه المناسبة، قدم المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان التقرير السنوي، وتقريرا عن الرسائل الموجهة إلى الحكومات والردود الواردة منها، وتقريرين عن البعثتين اللتين اضطلع بهما إلى ملديف وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Report on communications sent by the Special Rapporteur and replies received from States since the publication of the report submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session UN ثانيا - تقرير عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص والردود الواردة من الدول منذ التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    II. Report on communications sent by the Special Rapporteur and replies received from States since the publication of the report submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session UN ثانيا - تقرير عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص والردود الواردة من الدول منذ صدور التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    During the course of 2004, the Special Representative received follow-up information from Governments and NGOs which allowed her to draw further conclusions on communications sent. UN 69- تلقت الممثلة الخاصة، خلال عام 2004، معلومات متابعة من حكومات ومنظمات غير حكومية أتاحت لها التوصل إلى استنتاجات إضافية عن الرسائل الموجهة.
    This report includes information on the communications sent during the previous reporting cycle and the replies received by States. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الرسائل المبعوث بها خلال جولة الإبلاغ السابقة والردود الواردة من الدول.
    Table 1 gives an overview of the communications sent by the Special Rapporteur since he assumed his functions in June 1992. UN ويعطي الجدول ١ صورة عامة عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ أن تولى مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Andi told me about the texts. Open Subtitles اندي اخبرتني عن الرسائل
    They know the most about the messages in the show. Open Subtitles انهم يعرفون الأكثر عن الرسائل التى فى العرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more