The observer for Sweden also indicated that she had no preference. | UN | وأوضحت المراقبة عن السويد أيضاً أنه ليس لديها أي تفضيل. |
Statements were also made by the representative of Japan and the observer for Sweden. | UN | كما أدلى ببيان كل من ممثّل اليابان والمراقب عن السويد. |
Statements were made by the Chairperson and by the observer for Sweden on behalf of the European Union. | UN | وأدلى بكلمة كل من الرئيس والمراقب عن السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Statements were also made by the observers for Sweden, Mexico, Guatemala and Zimbabwe. | UN | وأدلى بكلمة أيضا المراقبون عن السويد والمكسيك وغواتيمالا وزمبابوي. |
Statements were also made by the observers for Sweden, Ecuador, Guatemala and Zimbabwe. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن السويد وإكوادور وغواتيمالا وزمبابوي. |
The representatives of South Africa and Germany and the observers for Sweden and Switzerland and of Amnesty International endorsed these comments. | UN | ووافق على هذه التعليقات ممثلا ألمانيا وجنوب أفريقيا والمراقبون عن السويد وسويسرا ومنظمة العفو الدولية. |
This view was endorsed by the representative of Denmark and the observer for Sweden and opposed by the representative of China. | UN | وأيد هذا الرأي ممثل الدانمرك والمراقبة عن السويد واعترضت عليه ممثلة الصين. |
The observer for Sweden highlighted that, under the protocol, the use of children in armed conflict would be prohibited, which was a major achievement. | UN | وأوضح المراقب عن السويد أن البروتوكول يقضي بحظر استخدام الأطفال في المنازعات المسلحة وهذا يشكل إنجازا هاما. |
The representative of the Netherlands and the observers for Sweden and Turkey made statements, as concerned countries, on the relevant mission reports. | UN | وأدلى ببيان ممثل هولندا والمراقبان عن السويد وتركيا، بشأن تقارير البعثات ذات الصلة، بوصف بلدانهم بلداناً معنية. |
The observer for Sweden made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. | UN | وأدلى المراقب عن السويد ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً. |
Statements were also made by the observers for Sweden, France, Afghanistan, Algeria, Morocco, Australia and Tunisia. | UN | كما ألقى كلمة المراقبون عن السويد وفرنسا وأفغانستان والجزائر والمغرب وأستراليا وتونس. |
113. The observer for Sweden expressed general support for articles 1, 2, 42, 43, 44 and 45. | UN | ١١٣- وأعرب المراقب عن السويد عن تأييده بوجه عام للمواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٥. |
202. The observer for Sweden stated that two elements should be reflected in articles 19 and 20. | UN | ٢٠٢- وأشارت المراقبة عن السويد الى أنه ينبغي أن ينعكس عنصران في المادتين ٩١ و٠٢. |
917. The observer for Sweden orally revised the draft resolution as follows: | UN | ٩١٧- ونقح المراقب عن السويد شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
99. At the 5th meeting, on 2 November, the observer for Sweden proposed the following new wording for article 2: | UN | ٩٩- وفي الجلسة الخامسة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت المراقبة عن السويد الصيغة الجديدة التالية للمادة ٢: |
175. At its 15th meeting, on 9 November 1994, the observer for Sweden proposed the following text for article 3: | UN | ٥٧١- وفي الجلسة الخامسة عشرة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت المراقبة عن السويد النص التالي للمادة ٣: |
The observer for Sweden, on behalf of the Nordic countries, also made a statement. | UN | وأدلى المراقب عن السويد أيضا ببيان عن بلدان الشمال اﻷوروبي. |
Statements were made by the representatives of the Russian Federation and India and the observers for Sweden, the Netherlands and Finland. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا الاتحاد الروسي والهند، ومراقبون عن السويد وهولندا وفنلندا. |
The observers for Sweden, Canada and Afghanistan also made statements. A. Deliberations | UN | وأدلى كذلك بكلمات المراقبون عن السويد وكندا وأفغانستان. |
Statements were also made by the observers for Sweden and Nicaragua. | UN | وتكلَّم أيضاً المراقبان عن السويد ونيكاراغوا. ألف- المداولات |
I had the great pleasure to sign it that day, too, on behalf of Sweden. | UN | وقد أسعدني للغاية أن أوقع عليها في ذلك اليوم أيضاً، نيابة عن السويد. |
He was sentenced to eight years' imprisonment and the Court ordered his expulsion from Sweden with a permanent prohibition to return. | UN | وحُكم عليه بالسجن لمدة ثماني سنوات وأمرت المحكمة بإبعاده عن السويد ومنعه نهائياً من العودة إليها. |
27. Mr. MARKUS (Observer for Switzerland) agreed with the representative of Spain. | UN | ٧٢- السيد ماركوس )المراقب عن السويد(: أعرب عن اتفاقه في الرأي مع ممثل اسبانيا. |