The report on NEPAD by the Secretary-General's Advisory Panel captures the essence of those efforts in its first paragraph: | UN | ويغطي تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا جوهر تلك الجهود في فقرته الأولى: |
Report on NEPAD | UN | تقرير عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The Secretary-General was asked to provide an update on the filling of the post in his next report on NEPAD. | UN | وطُلب إلى الأمين العام تقديم معلومات مستكملة عن شغل هذا المنصب في تقريره المقبل عن الشراكة الجديدة. |
The 2002 Conference was the first opportunity for high-level consideration of the operational implications of the New Partnership for Africa's Development. | UN | وشكل مؤتمر 2002 أول فرصة للنظر على مستوى رفيع في النتائج التنفيذية المتمخضة عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Recent trends in the management of crises in Africa, as well as the New Partnership for Africa's Development, give us fresh hope in this regard. | UN | وتنعش التوجهات الأخيرة في إدارة الأزمات في أفريقيا، فضلا عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، أملنا في هذا الصدد. |
In this respect, African Governments have committed themselves to achieving significant objectives, notably those of the NEPAD Comprehensive African Agricultural Development Programme. | UN | وفي هذا الخصوص، تعهدت الحكومات الأفريقية بتحقيق أهداف هامة، وبشكل خاص أهداف البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا المنبثق عن الشراكة الجديدة. |
It also continued to disseminate information about NEPAD and African development topics to targeted media, academics and civil society groups. | UN | واستمرت أيضا في نشر معلومات عن الشراكة الجديدة ومواضيع متعلقة بالتنمية في أفريقيا، موجهة إلى وسائط الإعلام والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدنى. |
The Comprehensive African Agriculture Development Programme of NEPAD provides a valuable framework. | UN | ويوفر برنامج التنمية الزراعية الأفريقية الشاملة المنبثق عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إطارا قيما. |
It also prepared feature articles on NEPAD and other African development issues in major media in Africa and around the world. | UN | وأعدت إدارة شؤون الإعلام أيضا لنشر مقالات عن الشراكة الجديدة وغيرها من المسائل المتعلقة بالتنمية في أفريقيا في كبريات وسائل الإعلام في أفريقيا وفي جميع أنحاء العالم. |
It also produces short feature articles on NEPAD and other topics related to Africa for use by print and electronic media in Africa and abroad. | UN | وتعد أيضا مقالات قصيرة عن الشراكة الجديدة وغير ذلك من المواضيع المتعلقة بأفريقيا لاستخدام وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في أفريقيا والخارج. |
The Secretary-General, in his report on NEPAD, has called for the long-overdue successful outcome of the Doha Round of multilateral trade negotiations encompassing a development dimension. | UN | لقد دعا الأمين العام في تقريره عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى التوصل إلى نتيجة ناجحة قد طال انتظارها لجولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، والتي تشمل بُعداً إنمائيا. |
Indeed, the report of the Secretary-General on NEPAD reminds us that official development assistance towards Africa has actually fallen 20.5 per cent between 2006 and 2007. | UN | وبالفعل، يذكرنا تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة بأن المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا سجلت انخفاضا بنسبة 20.5 في المائة في الفترة بين عامي 2006 و 2007. |
The Secretary-General's exhaustive report on NEPAD notes ongoing initiatives in all areas under consideration. | UN | إن تقرير الأمين العام الشامل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يشير إلى المبادرات الجارية في جميع القطاعات قيد النظر. |
Japan agrees with the report of the Secretary-General on NEPAD that free trade and debt relief are crucial for the sustainable development of Africa. | UN | وتتفق اليابان مع تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة في أن التجارة الحرة وتخفيف الدين عنصران هامان جدا لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. |
In this regard, South Africa welcomes the recent adoption by the Commission for Social Development of a resolution on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وفي هذا الصدد، ترحب جنوب أفريقيا باتخاذ لجنة التنمية الاجتماعية مؤخرا لقرار عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
A few weeks earlier, the Assembly had also held a high-level dialogue on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وكانت الجمعية قد عقدت أيضاً قبل ذلك بأسابيع قليلة حواراً رفيع المستوى عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Report of the Secretary-General on the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support | UN | تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Drugs and crime issues included in action plans emerging from the New Partnership for Africa's Development | UN | :: مسائل المخدرات والجريمة المدرجة في خطط العمل المنبثقة عن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا |
Report of the Secretary-General on the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support | UN | تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
In particular, we commend the quality of the NEPAD report, outlining the challenges and constraints facing the African countries, the international community and the United Nations system. | UN | ونثني بصفة خاصة على نوعية التقرير عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، لأنه يوضح التحديات والمعوقات التي تواجه البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة. |
30. The Government of South Africa funded the development of the NEPAD e-Schools business plan which incorporates guidelines for good practice in the development of NEPAD e-Schools and also country strategies for the 16 countries involved in the Demo project. | UN | 30 - ووفرت حكومة جنوب أفريقيا التمويل اللازم لإعداد خطة العمل المتعلقة بالمدارس الإلكترونية المنبثقة عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي تتضمن مبادئ توجيهية للممارسات الجيدة لتطوير هذه المدارس وكذلك إعداد الاستراتيجيات الوطنية للبلدان الستة عشر المشاركة في المشروع التجريبي. |
14. While the Inspectors fully appreciate the invaluable contributions made by each and every individual organization of the United Nations system in support of NEPAD, however, they wish to make it very clear that this report is not about NEPAD per se, nor is it about the role being played specifically by each individual United Nations organization. | UN | 14 - وفي حين أن المفتشين يقدران تماماً الإسهامات البالغة التي قدمتها كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الشراكة الجديدة، فإنهما يودان أن يبينا بوضوح أن هذا التقرير ليس تقريراً عن الشراكة الجديدة في حد ذاتها، وإنما هو تقرير عن الدور الذي تضطلع به تحديداً كل منظمة من منظمات الأمم المتحدة. |
Ghana shares the view expressed by the United Nations Secretary-General in his first consolidated report on NEPAD that the regional economic communities, as vehicles for regional development and integration, are well-placed to take on the tasks of implementing the regional and sub-regional direction of NEPAD programmes. | UN | وتشاطر غانا الأمين العام للأمم المتحدة الآراء التي أعرب عنها في تقريره الموحد الأول عن الشراكة الجديدة في أن الجماعات الاقتصادية الإقليمية، بوصفها أدوات للتنمية والتكامل الإقليميين، في موضع جيد لكي تضطلع بمهام تنفيذ الاتجاه الإقليمي ودون الإقليمي لبرامج الشراكة الجديدة. |