Your father's asked you twice to stay out of the sun. | Open Subtitles | طلب منك والدك مرتين البقاء بعيدا عن الشمس لا بأس. |
I'll hide under a blanket to stay out of the sun, and... | Open Subtitles | أنا سوف الاختباء تحت بطانية للبقاء بعيدا عن الشمس |
I know, sweetheart, but you have to stay out of the sun. | Open Subtitles | أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس |
Is further from the sun, won't that make the year longer? | Open Subtitles | أصبح أبعد عن الشمس ألن يجعل هذا السنة أطول ؟ |
It's getting colder, we're getting further from the sun slipping from the grip of its gravitational tentacles. | Open Subtitles | يزداد الوضع برودة , فنحن نبتعد اكثر عن الشمس ونبدأ في الإنفلات من مخالب جاذبيتها |
You know, the one about the sun and the moon. | Open Subtitles | تعرف، تلك التي عن الشمس والقمر |
So I want you to do what your mom says and I want you to stay under that tree and stay out of the sun and I want you to think about what you're gonna tell Colin about your big big adventure on Treasure Island, okay? | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر |
Gonna keep the potato salad out of the sun this time. | Open Subtitles | سوف أبعد سلطة البطاطس عن الشمس هذه المرة |
Keep your clothes on and your skin out of the sun. | Open Subtitles | أبقي ملابسك عليك وابقي جسمك بعيدا عن الشمس. |
You're no front guy, but if you can cut that down to a goatee, and stay out of the sun, we might see how your voice works with the other two. | Open Subtitles | أنت لست رجلاً رئيسياً لكن اذا قلمت تلك اللحية و وبقيت بعيداً عن الشمس ربما نرى كيف سينسجم صوتك مع الاثنين الآخرين |
You need to stay out of the sun, cut out alcohol, avoid stress. | Open Subtitles | لكي لا تصاب بهجمات أخرى, كأن تبتعد عن الشمس و لا تشرب الكحول, و تتجنب الضغط النفسي |
You should stay out of the sun. You're starting to freckle. | Open Subtitles | يجب أن تبتعدي عن الشمس وإلا ستُصابي بالنمش |
anyway, make sure you drink plenty of water today and stay out of the sun. | Open Subtitles | تأكدو من شرب الكثير من الماء، والبعد عن الشمس. |
Mars, Earth, Venus, and Mercury... the rocky planets... all formed within 150 million miles of the sun. | Open Subtitles | المريخ والأرض والزهرة ...وعطارد... الكواكب الصخرية تكوّنت جميعها بغضون مئة وخمسين مليون ميل عن الشمس |
When the planet's far from the sun, the area's long and thin. | Open Subtitles | عندما يكون الكوكب بعيدا عن الشمس ، تكون المساحات طويلة ورقيقة |
It's 50 million miles further from the sun than the earth, | Open Subtitles | إنه أبعد من الأرض عن الشمس بمقدار 50 مليون ميل |
Consequently, we must immediately start operating on our vast daily energy income from the sun, wind, tide and water. | UN | لذلك يجب علينا أن نبدأ فوراً في استخدام دخلنا اليومي من الطاقة الناتجة عن الشمس والرياح ومد البحر والمياه. |
The ozone layer screens out ultraviolet rays from the sun that harm people, animals and plants. | UN | فطبقة الأوزون تمنع مرور الأشعة فوق البنفسجية الصادرة عن الشمس والتي تضر البشر والحيوانات والنباتات. |
Such sources were needed on satellites for two reasons: to power their instruments when they were too far from the sun for solar panels to function efficiently, and to provide propulsion during deep space missions. | UN | وهذه المصادر لازمة في السواتل لسببين: توفير الطاقة لأجهزة تلك السواتل عندما تكون بعيدة عن الشمس بحيث لا يمكن استخدام الألواح الشمسية بشكل فعال، وتوفير قوة الدفع خلال رحلات الفضاء السحيق. |
That thing I said about the sun? | Open Subtitles | ذلك الشي قلته عن الشمس ؟ |
But what about the sun? | Open Subtitles | و لكن ماذا عن الشمس ؟ |