"عن الشمس" - Translation from Arabic to English

    • of the sun
        
    • from the sun
        
    • about the sun
        
    Your father's asked you twice to stay out of the sun. Open Subtitles طلب منك والدك مرتين البقاء بعيدا عن الشمس لا بأس.
    I'll hide under a blanket to stay out of the sun, and... Open Subtitles أنا سوف الاختباء تحت بطانية للبقاء بعيدا عن الشمس
    I know, sweetheart, but you have to stay out of the sun. Open Subtitles أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس
    Is further from the sun, won't that make the year longer? Open Subtitles أصبح أبعد عن الشمس ألن يجعل هذا السنة أطول ؟
    It's getting colder, we're getting further from the sun slipping from the grip of its gravitational tentacles. Open Subtitles يزداد الوضع برودة , فنحن نبتعد اكثر عن الشمس ونبدأ في الإنفلات من مخالب جاذبيتها
    You know, the one about the sun and the moon. Open Subtitles تعرف، تلك التي عن الشمس والقمر
    So I want you to do what your mom says and I want you to stay under that tree and stay out of the sun and I want you to think about what you're gonna tell Colin about your big big adventure on Treasure Island, okay? Open Subtitles لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر
    Gonna keep the potato salad out of the sun this time. Open Subtitles سوف أبعد سلطة البطاطس عن الشمس هذه المرة
    Keep your clothes on and your skin out of the sun. Open Subtitles أبقي ملابسك عليك وابقي جسمك بعيدا عن الشمس.
    You're no front guy, but if you can cut that down to a goatee, and stay out of the sun, we might see how your voice works with the other two. Open Subtitles أنت لست رجلاً رئيسياً لكن اذا قلمت تلك اللحية و وبقيت بعيداً عن الشمس ربما نرى كيف سينسجم صوتك مع الاثنين الآخرين
    You need to stay out of the sun, cut out alcohol, avoid stress. Open Subtitles لكي لا تصاب بهجمات أخرى, كأن تبتعد عن الشمس و لا تشرب الكحول, و تتجنب الضغط النفسي
    You should stay out of the sun. You're starting to freckle. Open Subtitles يجب أن تبتعدي عن الشمس وإلا ستُصابي بالنمش
    anyway, make sure you drink plenty of water today and stay out of the sun. Open Subtitles تأكدو من شرب الكثير من الماء، والبعد عن الشمس.
    Mars, Earth, Venus, and Mercury... the rocky planets... all formed within 150 million miles of the sun. Open Subtitles المريخ والأرض والزهرة ...وعطارد... الكواكب الصخرية تكوّنت جميعها بغضون مئة وخمسين مليون ميل عن الشمس
    When the planet's far from the sun, the area's long and thin. Open Subtitles عندما يكون الكوكب بعيدا عن الشمس ، تكون المساحات طويلة ورقيقة
    It's 50 million miles further from the sun than the earth, Open Subtitles إنه أبعد من الأرض عن الشمس بمقدار 50 مليون ميل
    Consequently, we must immediately start operating on our vast daily energy income from the sun, wind, tide and water. UN لذلك يجب علينا أن نبدأ فوراً في استخدام دخلنا اليومي من الطاقة الناتجة عن الشمس والرياح ومد البحر والمياه.
    The ozone layer screens out ultraviolet rays from the sun that harm people, animals and plants. UN فطبقة الأوزون تمنع مرور الأشعة فوق البنفسجية الصادرة عن الشمس والتي تضر البشر والحيوانات والنباتات.
    Such sources were needed on satellites for two reasons: to power their instruments when they were too far from the sun for solar panels to function efficiently, and to provide propulsion during deep space missions. UN وهذه المصادر لازمة في السواتل لسببين: توفير الطاقة لأجهزة تلك السواتل عندما تكون بعيدة عن الشمس بحيث لا يمكن استخدام الألواح الشمسية بشكل فعال، وتوفير قوة الدفع خلال رحلات الفضاء السحيق.
    That thing I said about the sun? Open Subtitles ذلك الشي قلته عن الشمس ؟
    But what about the sun? Open Subtitles و لكن ماذا عن الشمس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more