"عن الصحراء الغربية" - Translation from Arabic to English

    • on Western Sahara
        
    • about Western Sahara
        
    • concerning Western Sahara
        
    • to Western Sahara
        
    • from Western Sahara
        
    • on the Western Sahara
        
    The Secretary-General advised the Council that he would submit to it his report on Western Sahara in good time before that date. UN وأبلغ الأمين العام المجلس بأنه سيقدم تقريره عن الصحراء الغربية إلى المجلس قبل حلول ذلك التاريخ بوقت كاف.
    The Secretary-General would submit a report on Western Sahara to the Council before that date. UN وسوف يقدم الأمين العام تقريرا عن الصحراء الغربية إلى المجلس قبل ذلك الموعد.
    The Personal Envoy provides inputs regarding the political negotiations for the report of the Secretary-General on Western Sahara, which is the responsibility of the Department of Peacekeeping Operations. UN ويقدم المبعوث الشخصي مساهمات تتعلق بالمفاوضات السياسية في تقرير الأمين العام عن الصحراء الغربية الذي تتحمل إدارة عمليات حفظ السلام المسؤولية عنه.
    48. Mr. Chopra should seek further information about Western Sahara. UN ٤٨ - ورجا المتكلم السيد شوبرا أن يتصل رأسا بالجهات المعنية لزيادة معلوماته عن الصحراء الغربية.
    It also regularly covered issues concerning Western Sahara. UN وتقدم الإذاعة أيضا تغطية إعلامية منتظمة عن الصحراء الغربية.
    The Personal Envoy also provides inputs regarding the political negotiations for the report of the Secretary-General on Western Sahara led by the Department of Peacekeeping Operations. UN ويقدم المبعوث الشخصي أيضا مساهمات تتعلق بالمفاوضات السياسية لتقرير الأمين العام عن الصحراء الغربية برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Personal Envoy provides inputs regarding the political negotiations for the report of the Secretary-General on Western Sahara led by the Department of Peacekeeping Operations. UN ويقدم المبعوث الشخصي مساهمات تتعلق بالمفاوضات السياسية لتقرير الأمين العام عن الصحراء الغربية برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام.
    2. The Chairperson drew attention to the working paper on Western Sahara prepared by the Secretariat (A/AC.109/2007/17). UN 2 - الرئيس: استرعت الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة عن الصحراء الغربية (A/AC.109/2007/17).
    I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee on Western Sahara in the light of recent developments. UN أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالتحدث أمام اللجنة الرابعة كي ألقي عرضا عن الصحراء الغربية بالنظر إلى التطورات التي حدثت مؤخرا.
    For example, press releases and news features on Western Sahara were translated into Portuguese and disseminated to Lusophone countries. UN كما تُرجمت إلى البرتغالية مثلا نشرات صحفية وتقارير إخبارية عن الصحراء الغربية عُممت على البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    2. The Chairman drew attention to the working paper on Western Sahara prepared by the Secretariat (A/AC.109/2006/2). UN 2 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة عمل عن الصحراء الغربية من إعداد الأمانة العامة (A/AC.109/2006/2).
    The Secretary of the Committee replied to a question posed to the Secretariat by the representative of Morocco regarding the report of the Secretary-General on Western Sahara (A/51/428). UN رد أمين اللجنة على سؤال وجهه إلى اﻷمانة العامة ممثل المغرب بشـــأن تقريـــر اﻷمين العام عن الصحراء الغربية (A/51/428).
    Among a range of events, United Nations Television covered deliberations of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, the General Assembly's consideration of the report of the Special Political and Decolonization Committee and a meeting of the Security Council on Western Sahara. UN ومن بين طائفة من المناسبات، غطى تلفزيون الأمم المتحدة مداولات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ونظر الجمعية العامة في تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار وجلسة لمجلس الأمن عن الصحراء الغربية.
    The Secretary of the Committee read out a statement in reply to the question posed to him by the representative of Morocco on the report of the Secretary-General on Western Sahara (A/51/ 428). UN قرأ أمين اللجنة بيانا ردا على السؤال الذي وجهه إليه السيد ممثل المغرب بشأن تقرير اﻷمين العام عن الصحراء الغربية (A/51/428).
    I have the honour to inform you that your interim report on Western Sahara dated 21 May 1993 (S/25818) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن تقريركم المؤقت عن الصحراء الغربية المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ (S/25818) قد وجه إليه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن.
    14. On 27 October, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Jean-Marie Guéhenno, reviewed the Secretary-General's report on Western Sahara dated 16 October (S/2003/1016). UN 14 - في 27 تشرين الأول/أكتوبر، استعرض وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان - ماري غيهينو، تقرير الأمين العام عن الصحراء الغربية المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر (S/2003/1016).
    12. In my last report to the Security Council on Western Sahara (S/2002/467), I once again joined the International Committee of the Red Cross (ICRC) in expressing concern about the remaining 1,362 prisoners of war detained by the Frente POLISARIO. UN 12 - في تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن عن الصحراء الغربية (S/2002/467)، انضممت مرة ثانية إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية في الإعراب عن القلق إزاء بقاء 362 1 من أسرى الحرب معتقلين لدى جبهة البوليساريو.
    7. The Chairman, speaking in his capacity as representative of Saint Lucia, said that, as in years past, the table listing information transmitted by administering Powers contained a blank space in the line for information submitted by Spain about Western Sahara. UN 7 - الرئيس: قال، وهو يتكلم بصفته ممثلا لسانت لوسيا، إن الجدول الذي يدرج المعلومات المقدمة من قِبل الدول القائمة بالإدارة يشمل، كما كان الأمر في سنوات ماضية، فراغا في السطر للمعلومات المقدمة من قِبل إسبانيا عن الصحراء الغربية.
    The members of the Council welcomed the Secretary-General's report of 16 January 2003 concerning Western Sahara and agreed with his observation that the responsibility for a solution rested solely with the parties. UN تلقى أعضاء المجلس بارتياح تقرير الأمين العام عن الصحراء الغربية المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2003، وشاطروه الاعتقاد بأن مسؤولية التوصل إلى تسوية تقع على عاتق الطرفين وحدهما.
    With respect to Western Sahara, the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to achieve a just, lasting and acceptable political solution, leading to self-determination by the people of that Territory, deserved support. UN وانتقل إلى الحديث عن الصحراء الغربية فقال إن الجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الخاص للتوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول يفضي إلى ممارسة شعب هذا الإقليم لحق تقرير المصير، جهود تستحق الدعم.
    First, the obstinacy of Algeria, which wanted the negotiations to fail, because it sought a corridor to the Atlantic and wanted to cut Morocco off from Western Sahara. UN الأول، عناد الجزائر التي تريد أن تفشل المفاوضات، لأنها تبحث عن ممر إلى المحيط الأطلسي وتريد عزل المغرب عن الصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more