A representative from China presented a regional Asian perspective. | UN | 11- وعرض ممثل عن الصين منظوراً آسيوياً إقليمياً. |
We will never tolerate Taiwanese independence or allow anyone to separate Taiwan from China in any form whatsoever. | UN | ولن نقبل باستقلال تايوان أبداً أو نسمح لأي أحد بأن يفصل تايوان عن الصين بأي صورة كانت. |
It also enabled the world to learn more about China and for China to learn more about the world. | UN | وأتاحت للعالم أيضا أن يعرف المزيد عن الصين وأن تعرف الصين المزيد عن العالم. |
He's hung up on the domestic agenda. Not a single word about China. | Open Subtitles | لقد تمسك بالحديث عن الأجندات الداخلية حتى لم يقل كلمة واحدة عن الصين |
The observers for China and Thailand also made statements. | UN | كما تكلم كل من المراقبين عن الصين وتايلند. |
I spent so much time schooling Trent on China, that I never did my Jamaica presentation. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت بتعليم ترينت عن الصين لدرجة أنني لم أفعل أي شيء في عرض جمايكا |
In Kuala Lumpur over 230 people from the Asia region, including representatives of China and India, attended the 2008 seminar. | UN | وفي كوالالمبور، حضر الحلقة الدراسية لعام 2008 ما يزيد على 230 شخصا من منطقة آسيا، منهم ممثلون عن الصين والهند. |
China was resolutely determined and was fully capable of blocking any attempt to separate Taiwan from China. | UN | وشدد على أن الصين مصممة بحزم، كما أن لديها القدرة الكافية على منع أية محاولة لفصل تايوان عن الصين. |
As a matter of fact, TJC's primary objective is to split Tibet from China. | UN | فالواقع أن الهدف الرئيسي الذي يسعى إليه المركز هو فصــل التيبت عن الصين. |
What TCHRD has done is part and parcel of those activities to split Tibet from China. | UN | وما يفعله مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في التبت هو جزء من كل من الجهود الرامية إلى فصل التبت عن الصين. |
Any attempt to obstruct peaceful reunification and to split Taiwan from China is doomed to failure. | UN | وأي محاولة لعرقلة إعادة التوحيد السلمي أو لسلخ تايوان عن الصين سيكون مآلها الفشل. |
A request was made that future UNHCR documentation not refer to Hong Kong as separate from China. | UN | وطُلب ألا تشير وثائق المفوضية في المستقبل إلى هونغ كونغ باعتبارها مستقلة عن الصين. |
While supply-side factors vary, robust global demand, originating in particular from China and other fast-growing emerging economies, has been a common factor. | UN | وإذا كانت عوامل العرض متباينة، فإن الطلب العالمي القوي، الصادر خصوصا عن الصين وغيرها من الاقتصادات الناشئة السريعة النمو، كان أحد العوامل المشتركة. |
I watched a documentary about China in college. | Open Subtitles | لقد شاهدت فلماً وثائقياً عن الصين في الجامعة |
He said a joke about China, and I wanna know what he meant by it. | Open Subtitles | لقد قال نكتة عن الصين وأريد أن أعرف ما قصده بذلك |
I wasn't talkin'about China anymore. I was talkin'about me. | Open Subtitles | لست أتكلم عن الصين بعد الآن وإنما عن نفسي |
7. Statements were also made by the observers for China, Indonesia, the Bolivarian Republic of Venezuela and Bulgaria. | UN | 7- وأدلى كذلك ببيانات مراقبون عن الصين وإندونيسيا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وبلغاريا. |
7. Statements were also made by the observers for China, Indonesia, the Bolivarian Republic of Venezuela and Bulgaria. | UN | 7- وأدلى كذلك ببيانات مراقبون عن الصين وإندونيسيا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وبلغاريا. |
The observer for China discussed his Government's strategy regarding the minorities of the mid-western region of China. | UN | 64- وناقش المراقب عن الصين استراتيجية حكومته فيما يتصل بالأقليات في منطقة وسط غرب الصين. |
Has published a document on China with the International Union for Child Welfare (IUCW), as well as articles on the emancipation of women in the national press and international reviews concerning women. | UN | نشرت وثيقة عن الصين بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرفاه اﻷطفال، فضلا عن نشر مقالات عن تحرير المرأة في الصحافة الوطنية ومقالات دولية متعلقة بالمرأة. |
Accordingly, it submits that members of the Tribunal have particular expertise on China and significant experience dealing with claims for protection from Chinese nationals. | UN | وبناءً على ذلك، تؤكد الدولة الطرف أن لأعضاء المحكمة دراية خاصة عن الصين وخبرة كبيرة في التعامل مع طلبات الحماية التي يتقدم بها مواطنون صينيون. |
Background of China as a candidate contractor to carry | UN | معلومات أساسية عن الصين باعتبارها المتعاقد المرشّح |
His delegation therefore welcomed the announcement by China that it would accede to the Protocol and encouraged the other four nuclear-weapon States to do likewise. | UN | لذا، ترحب ماليزيا بالإعلان الصادر عن الصين فيما يتعلق بالانضمام إلى بروتوكول هذه المعاهدة وتحث الدول الأربع الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على أن تقوم بالمثل. |
China's position paper: No accreditation of the International Campaign for Tibet to the World Summit on Sustainable Development | UN | ورقة موقف صادرة عن الصين: لا اعتماد لـ " الحملة الدولية من أجل التيبت " في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |