"عن الطلبات" - Translation from Arabic to English

    • on requests
        
    • concerning requests
        
    • the requests
        
    • of requests
        
    • on applications
        
    • about upcoming applications
        
    Review of information on requests for change of baseline data UN استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس
    Review of information on requests for change of baseline data UN استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس
    Review of information on requests for change of baseline data UN استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس
    Chapter II provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN ويقدم الفصل الثاني معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Finally, Chapter III of this report provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN وأخيراً، يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    He noted that in some countries, the legislation allowed for transparency ex-post facto, either by allowing the companies to provide information on the requests made to them by Governments, or the data transmitted to them, or by permitting the State to do so. UN وأشار أيضاً إلى أن تشريعات بعض البلدان تسمح بالشفافية بأثر رجعي، إما بالسماح للشركات بتقديم معلومات عن الطلبات المقدمة إليها من الحكومات، أو البيانات المنقولة إليها، أو بالسماح للدولة بالقيام بذلك.
    (v) To include information on requests received under Article 50 of the Charter and actions taken by the Council thereon; UN ' ٥ ' أن يتضمن التقرير معلومات عن الطلبات الواردة بموجب المادة ٠٥ من الميثاق والاجراءات التي يتخذها المجلس بشأنها؛
    The Committee has also produced an Assistance Matrix to collect updated information on requests received from States and on assistance offered by potential providers, including international, regional and subregional organizations. UN كذلك وضعت اللجنة مصفوفة المساعدات لجمع المعلومات المستكملة عن الطلبات الواردة من الدول، وعن المساعدة المقدمة من جهات محتملة، بما في ذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    The Committee has also produced an Assistance Matrix to collect updated information on requests received from States and on assistance offered by potential providers, including international, regional and subregional organizations. UN وأصدرت اللجنة أيضا مصفوفة مساعدة لجمع المعلومات المستكملة عن الطلبات الواردة من الدول وبشأن المساعدة المقدمة من جهات محتملة، بما في ذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    A report on requests received and the status of their approval will be made available at the June 1993 session of the Governing Council. UN وسيقدم تقرير عن الطلبات التي ترد وحالة الموافقة عليها إلى دورة مجلس اﻹدارة في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    More detailed information on requests and responses, specifically related to allegations of sexual exploitation and abuse will be provided in the next report of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN وستقدم، في تقرير الأمين العام المقبل عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، معلومات أكثر تفصيلا عن الطلبات والردود، تتصل تحديدا بادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    (e) To include information on requests received under Article 50 of the Charter and actions taken by the Council thereon; UN )ﻫ( أن يدرج معلومات عن الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من الميثاق وعما اتخذه المجلس من إجراءات بشأنها؛
    " (e) To include information on requests received under Article 50 of the Charter and actions taken by the Council thereon; UN " )ﻫ( أن يدرج معلومات عن الطلبات المقدمة بموجب المادة ٠٥ من الميثاق وعما اتخذه المجلس من إجراءات بشأنها؛
    The Committee has also produced an Assistance Matrix to collect updated information on requests received from States and on assistance offered by potential providers, including international, regional and subregional organizations. UN ووضعت اللجنة كذلك مصفوفة المساعدات لجمع المعلومات المستكملة عن الطلبات الواردة من الدول، وعن المساعدة المقدمة من جهات يمكن أن تقدم المساعدة، بما في ذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    :: Rural Sector Information System (SISER), providing detailed physical-financial information on requests and approved projects (by type of project and producer by sex, age and social group). UN ▪ نظام معلومات القطاع الريفي، الذي يجمع معلومات مادية ومالية مفصلة عن الطلبات والمشاريع المعتمدة (حسب نوع المشروع والمنتج حسب الجنس والعمر والفئة الاجتماعية).
    Finally, Chapter III of this report provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN وأخيراً يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت في ما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Chapter II provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN ويقدم الفصل الثاني معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Chapter II of this report provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Finally, Chapter III of this report provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN وأخيرا يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    Finally, Chapter III of this report provides information concerning requests by claimants for corrections to approved awards under article 41 of the Rules, including a report of the secretariat's review to determine whether or not these requests warrant action under article 41. UN وأخيرا يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.
    He forwards to the Committee copies of requests made on Mr. Karker's behalf by third parties and the negative replies of the Minster of the Interior thereto. UN ويقدم إلى اللجنة نسخاً عن الطلبات التي قدمتها أطراف ثالثة بالنيابة عن السيد كركر وردود وزير الداخلية السلبية عليها.
    26. Under item 11, the Board had before it two notes by the Director-General on applications from non-governmental organizations for consultative status (IDB.28/12 and IDB.28/12/Add.1). UN 26- عُرضت على المجلس، في إطار البند 11، مذكرتان من المدير العام عن الطلبات المقدمة من منظمات غير حكوميـــة للحصـــول على مركـــز استشـــاري (IDB.28/12 وIDB.28/12/Add.1).
    Members of the Committee are strongly encouraged to use the online Paperless Committee System, where detailed information about upcoming applications can be found, as well as applications from previous sessions. UN ويُشجع أعضاء اللجنة بقوة على استخدام نظام الاجتماعات الإلكتروني المتاح على شبكة الإنترنت، حيث توجد معلومات مفصلة عن الطلبات المقبلة وكذلك طلبات الدورات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more