"عن العنف الجنساني" - Translation from Arabic to English

    • on gender-based violence
        
    • on gender violence
        
    • from gender violence
        
    • on gender based violence
        
    • for gender-based violence
        
    • of gender-based violence
        
    For example, in Benin, UNFPA along with its partners mobilized support for a study on gender-based violence. UN وعلى سبيل المثال، حشد الصندوق وشركاؤه، في بنن، الدعم لإجراء دراسة عن العنف الجنساني.
    In Haiti, UNIFEM and the Inter-American Development Bank supported a study on gender-based violence that has fed into the development of a multisector national plan of action against gender-based violence. UN وفي هايتي، دعم كل من الصندوق الإنمائي للمرأة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية دراسة عن العنف الجنساني أسهمت في وضع خطة عمل وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف الجنساني.
    It congratulated Tanzania for making available national statistics on gender-based violence. UN وهنأتها أيضاً على تقديم إحصاءات وطنية عن العنف الجنساني.
    Information on gender violence UN معلومات عن العنف الجنساني
    The organization is involved in the Child Protection Working Group and the area of responsibility on gender-based violence under the Global Protection Cluster. UN وتضطلع المنظمة بالعمل في الفريق العامل المعني بحماية الطفل، وفي مجال المسؤولية عن العنف الجنساني مع المجموعة العالمية للحماية.
    A recent study by UN-Women on gender-based violence among Syrian refugees in Jordan found high rates of early marriage. UN وأشارت دراسة أجرتها مؤخرا هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن العنف الجنساني بين اللاجئين السوريين في الأردن إلى ارتفاع معدلات الزواج المبكر.
    UNFPA supported the development of a manual on gender-based violence with the Ministry of Health and increased the capacity of national health-care providers in managing gender-based violence cases. UN وقدم الصندوق الدعم لوضع دليل عن العنف الجنساني مع وزارة الصحة وعززت قدرة مقدِّمي الرعاية الصحية الوطنية على إدارة قضايا العنف الجنساني.
    6. At its 28th meeting, on 17 July, the Council held a panel discussion on gender-based violence in humanitarian emergencies. UN 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية.
    Colombia has also developed a handbook on gender-based violence for members of the National Reconciliation Commission, as well as guidelines prohibiting violence against women for military forces. UN وأعدّت كولومبيا أيضا دليلا عن العنف الجنساني لأعضاء لجنة المصالحة الوطنية، كما أعدّت مبادئ توجيهية للقوات العسكرية تحظر العنف ضد المرأة.
    :: Advice to United Nations system agencies and NGOs on gender-based violence in camps for internally displaced persons and refugees, including collection of data on gender-based violence and other gender-related issues UN :: إسداء المشورة إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن العنف الجنساني في مخيمات المشردين داخليا واللاجئين، بما في ذلك جمع بيانات عن العنف الجنساني وغيره من المسائل الجنسانية
    Development of 3 training modules on gender-based violence and human rights and participation of 60 personnel of the Armed Forces of Liberia in train-the-trainer programmes on gender and human rights with particular reference to sexual and gender-based violence UN وضع ثلاثة نماذج تدريبية عن العنف الجنساني وحقوق الإنسان ومشاركة 60 من أفراد القوات المسلحة الليبرية في إطار تدريب المدربين على القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان، مع تركيز خاص على العنف الجنسي والجنساني
    6. At its 28th meeting, on 17 July, the Council held a panel discussion on gender-based violence in humanitarian emergencies. UN 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية.
    Effective monitoring and reporting mechanisms to gather timely and accurate data on gender-based violence are essential both in terms of identifying potential situations of armed conflict and providing information on the perpetrators of violence. UN ويكتسي توفير آليات رصد وإبلاغ فعالة لجمع بيانات دقيقة في الوقت المناسب عن العنف الجنساني أهمية أساسية سواء لتحديد حالات الصراعات المسلحة المحتملة أو لتوفير المعلومات عن مرتكبي العنف.
    :: Development of 3 training modules on gender-based violence and human rights and participation of 60 personnel of the Armed Forces of Liberia in train-the-trainer programmes on gender and human rights with particular reference to sexual and gender-based violence UN :: وضع ثلاثة نماذج تدريبية عن العنف الجنساني وحقوق الإنسان ومشاركة 60 من أفراد القوات المسلحة الليبرية في إطار تدريب المدربين على القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان، مع تركيز خاص على العنف الجنسي والجنساني
    :: Advice to United Nations agencies and non-governmental organizations on gender-based violence in camps for internally displaced persons and refugees, including collection of data on gender-based violence and other gender-related issues for reporting to Government agencies in Chad UN :: إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن العنف الجنساني في مخيمات المشردين داخليا واللاجئين، بما في ذلك جمع البيانات عن العنف الجنساني وغيره من المسائل الجنسانية لتقديم تقارير إلى الوكالات الحكومية في تشاد
    CAT urged Senegal to ensure that the programme on gender violence and human rights and the related national action plan include access to shelter, medical and psychological assistance, and reintegration programmes. UN وحثت السنغال على أن تتأكد من أن البرنامج عن العنف الجنساني وحقوق الإنسان وخطة العمل الوطنية المتعلقة بذلك يتضمن الحصول على المأوى والمساعدة الطبية والنفسية وخططاً لإعادة الإدماج(58).
    On 25 November the Act's Regulations were amended with the aim of strengthening, clarifying and responding to recommendations on gender violence by international organizations, civil society and researchers and experts on the topic. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، عُدلت لوائحه التنظيمية بغرض تعزيز وتوضيح وتنفيذ التوصيات المتعلقة بالإبلاغ عن العنف الجنساني ضد المرأة، التي قدمها كل من المنظمات الدولية، والمجتمع المدني، والباحثين والخبراء في هذا المجال.
    The Integrated National Crime Statistics System, established by Executive Decree No. 471 of 27 August 2007, is part of the Ministry of the Interior and Justice. Together with the Office of the Comptroller-General and other national bodies, it keeps updated statistics on gender violence. UN ويوجد، ضمن الهيكل التنظيمي لوزارة العدل والشؤون الحكومية، نظام وطني متكامل للإحصاءات الجنائية أنشئ بموجب المرسوم التنفيذي رقم 471 المؤرخ 27 آب/أغسطس 2007، وهو يسجل بيانات إحصائية مستكملة عن العنف الجنساني بالتنسيق المشترك مع مكتب المراقب العام وهيئات أخرى في البلد.
    The move for the RBP in Thimphu to digitise their data management system will allow for provision of reliable data on gender based violence. UN وحركة الشرطة الملكية في تيمفو من أجل رقمنة نظام إدارة البيانات ستيسر توفير بيانات موثوقة عن العنف الجنساني.
    Screening for gender-based violence is a prerequisite in all interaction with clients and counselling is provided for victims and perpetrators. UN وفي جميع تعاملات الرابطة مع العملاء يتم الكشف عن العنف الجنساني كشرط مسبق، وتقدم خدمات الإرشاد للضحايا والجناة.
    To build the skills of those engaged in detecting and providing care for victims of gender-based violence and in preventing its occurrence UN تعزيز كفاءات مقدمي الخدمات في مجال الكشف عن العنف الجنساني ورعاية ضحاياه ومنعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more