"عن الفترة المالية المنتهية في" - Translation from Arabic to English

    • for the financial period ended
        
    • for the biennium ended
        
    • for the financial period ending
        
    • respect of the financial period ended
        
    • for the financial period that ended on
        
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Board of Auditors for the financial period ended 31 December 2009 UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Status of implementation of recommendations from prior periods considered not fully implemented in the Annex to the report of the Board of Auditors for the financial period ended 31 December 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات التي تعود إلى فترات سابقة واعتبرت غير منفذة بشكل كامل في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Report of the Board for the financial period ended 2009 UN تقرير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في عام 2009()
    Analysis followed by comments on the status of implementation of the Board of Auditors recommendations for the biennium ended 31 December 2009 UN المرفق 1 - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    It further stated that the carpentry and aluminium factories were recorded under the fixed asset entry for a " sanitary factory " in the amount of KWD 1,598,812 in its audited accounts for the financial period ending 1 August 1990. UN وبيّن أيضاً أن مصنعي النجـارة والألومنيـوم قـد أُدرجا في قيد الأصول الثابتـة تحت بنـد " مصنع تركيبات صحيـة " بمبلغ 812 598 1 ديناراً كويتياً في حساباته المراجعة عن الفترة المالية المنتهية في 1 آب/أغسطس 1990.
    comprising unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2005. UN الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    Status of implementation of main recommendations from prior periods considered not fully implemented in the annex to the report of the Board of Auditors for the financial period ended 31 December 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات الرئيسية من الفترات السابقة التي ارتئي أنها لم تنفذ بالكامل والواردة في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Status of implementation of recommendations from prior periods considered not fully implemented in the annex to the report of the Board of Auditors for the financial period ended 31 December 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئي في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أنها لم تنفذ بالكامل
    Status of implementation of recommendations from prior periods considered not fully implemented in the annex to the report of the Board of Auditors for the financial period ended 31 December 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئي أنها لم تنفذ بالكامل في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    620. In paragraph 19 of its report for the financial period ended 31 December 2007, the Board notes that UNODC has advised that due to technical reasons, the recommendation cannot be implemented. UN 620 - يشير المجلس في الفقرة 19 من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى أن المكتب قد أفاد باستحالة تنفيذ التوصية نظرا لأسباب تقنية.
    113. A total of 12 cases of fraud and presumptive fraud were reported to the Board for the financial period ended 30 June 2008. UN 113 - تلقى المجلس تقارير عما مجموعه 12 حالة من حالات الغش والغش المفترض عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Annex 1 Implementation of the recommendations contained in the report of the Board of Auditors for the financial period ended 31 December 2009 UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    In Annex 1 to its report for the financial period ended 31 December 2009, the Board provided a summary of the status of implementation of recommendations for previous financial periods. UN قدم المجلس، في المرفق 1 من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، موجزا لحالة تنفيذ التوصيات التي تعود إلى فترات مالية سابقة.
    Report of the Board for the financial period ended 31 December 2007 UN تقرير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007()
    33. A total of 30 cases of fraud and presumptive fraud were reported to the Board for the financial period ended 30 June 2005. UN 33 - أُبلغ المجلس بما مجموعه 30 حالة من حالات الغش والغش الافتراضي عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    I have the honour to transmit to you the financial statements of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the financial period ended 31 December 1993, which were submitted by the High Commissioner. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها الفوض السامي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    I have audited the accompanying financial statements, comprising Statements I to IV, Schedules 1 to 4 and the supporting Notes of the United Nations Industrial Development Organization for the financial period ended 31 December 2005. UN لقد راجعت البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيان الأول إلى الرابع والجداول 1 إلى 4 والملاحظات الداعمة لها لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The same observation was raised in the audit report of the escrow account for the financial period ended 31 December 2004. UN وقد أثيرت نفس الملاحظة في تقرير مراجعي الحسابات المتعلق بحساب الضمان عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    I have the honour to transmit to you the financial statements of the United Nations Peacekeeping Operations for the financial period ended 30 June 2006, which were submitted by the Secretary-General. UN صاحب السعادة، أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 المقدمة من الأمين العام.
    Analysis, followed by comments on the status of implementation of the Board of Auditors recommendations for the biennium ended 31 December 2011 UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    The Panel further notes that the claimant did not provide any accounts for the financial period ending 2 August 1990 confirming the account balance at the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, nor did it provide a breakdown of the items in the account. UN كما يشير الفريق إلى أن المطالب لم يقدم أية حسابات عن الفترة المالية المنتهية في 2 آب/أغسطس 1990 تثبت رصيد الحساب عند غزو العراق الكويت واحتلاله لها، ولم يقدم أي تحليل لبنود الحساب.
    21. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2001, that two thirds of the net unencumbered balance in the amount of 1,611,530 dollars and other income in the amount of 2,632,670 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be returned to the Government of Kuwait; UN 21 - تقرر كذلك، آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة من حكومة الكويت للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، أن ترد إليها ثلثي الرصيد غير المربوط، بقيمة 530 611 1 دولارا، وإيرادات أخرى بقيمة 670 632 2 دولارا، عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001؛
    Status of implementation of recommendations from previous periods considered not fully implemented in annex 1 to the report of the Board of Auditors for the financial period that ended on 31 December 2012 UN حالة تنفيذ التوصيات المقدَّمة من فترات سابقة والتي لم تُنفذ تنفيذاً كاملاً والواردة في المرفق 1 من تقرير مجلس مراقبي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more