"عن الفترة المنتهية في" - Translation from Arabic to English

    • for the period ended
        
    • for the period ending
        
    • for the biennium ended
        
    • for the period up to
        
    • of the period ended
        
    • in respect of the financial period ended
        
    • for the year ended
        
    • for the period until
        
    • for the period through
        
    298. Please refer to the comments in paragraph 412 of the Board's report for the period ended 30 June 2008. UN 298 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 412 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    310. Please refer to the comment in paragraph 443 of the Board's report for the period ended 30 June 2008. UN 310 - يرجى الرجوع إلى التعليق الوارد في الفقرة 443 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    314. Please refer to the comments in paragraph 451 of the Board's report for the period ended 30 June 2008. UN 314 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 451 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    It is estimated that an amount of $16.7 million is due for troop costs for the period ending 28 February 2002. UN ومن المستحق سداد مبلغ مقدَّر بـ 16.7 مليون دولار لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في 28 شباط/فبراير 2002.
    It is estimated that an amount of $4,687,500 is due for troop costs for the period ending 31 December 1995. UN ويقدر المبلغ المستحق لتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ ٥٠٠ ٦٨٧ ٤ دولار.
    Financial statements for the biennium ended 31 December 2013 UN الخامس - البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Accordingly I have placed an unqualified opinion on UNIDO's Financial Statements for the period ended 31 December 2009. UN وبناء على ذلك فقد قبلت دون تحفظ البيانات المالية لليونيدو عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The value of fixed assets is clearly reflected in the UNRWA financial statements for the period ended 31 December 1998. UN تتجلى قيمة اﻷصول الثابتة بوضوح في البيانات المالية لﻷونروا عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Accordingly, I have placed an unqualified opinion on UNIDO's Financial Statements for the period ended 31 December 2012. UN وبناء على ذلك، فقد قبلت دون تحفظ البيانات المالية لليونيدو عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Accordingly I have placed an unqualified opinion on UNIDO's Financial Statements for the period ended 31 December 2011. UN وبناء على ذلك فقد قبلت دون تحفظ البيانات المالية لليونيدو عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Follow-up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابـات الـواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في
    of the Board of Auditors in its report for the period ended UN الحسابات الـواردة في تقريـره عن الفترة المنتهية في
    Accordingly, the Board has given an unqualified opinion on the United Nations financial statements for the period ended 31 December 1995. UN وبناء عليه، قدم المجلس رأيا قاطعا بشأن بيانات اﻷمم المتحدة المالية عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Accordingly I have placed an unqualified opinion on UNIDO's Financial Statements for the period ended 31 December 2013. UN وبناء على ذلك فقد قبلت دون تحفظ البيانات المالية لليونيدو عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    Compliance by the Centre with the recommendations was further reviewed for the period ending 30 June 1995. UN وأجرى استعراض آخر لامتثال مركز حقوق اﻹنسان للتوصيات عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    It is estimated that an amount of $52.0 million is due for troop costs for the period ending on 31 January 1997. UN ويقدر بأن مبلغا قدره ٥٢ مليون دولار مستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Full reimbursement in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 30 April 1993. UN ٢٨ - وتم التسديد بالكامل وفقا لمعدلات التسديد القياسية عن الفترة المنتهية في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Reference is made to Norway's first report to the ILO, for the period ending 30 June 1992, concerning that Convention. UN ونحيل إلى تقرير النرويج اﻷول المقدم بصدد هذه الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية عن الفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Analysis, followed by comments on the status of implementation of the Board of Auditors recommendations for the biennium ended 31 December 2009 UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs has been made for the period up to 31 July 2006. UN وسددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة المنتهية في 31 تموز/يوليه 2006.
    e Under the terms of General Assembly resolution 64/275, the total assessment on Member States was reduced by $51,863,000, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2009. UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/275، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 000 863 51 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    48. Also decides to apply the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2007 in the amount of 2,014,000 dollars to the support account requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 48 - تقرر كذلك أن تستعمل المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغ 000 014 2 دولار، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    In its report for the year ended 31 December 2006, the independent firm also noted that other matters might have come to its attention had it performed additional procedures or undertaken an audit or a review engagement; UN وأشارت المؤسسة أيضا في تقريرها عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006 إلى أن ثمة أمورا أخرى كان يمكن أن تنكشف لها لو قامت بإجراءات إضافية أو قامت بعملية مراجعة أو استعراض.
    52. Reimbursement for medical facilities provided to UNOMIG by the Government of Germany has been made for the period until 31 December 2006. UN 52 - وسُددت تكاليف المرافق الطبية المقدمة إلى البعثة من حكومة ألمانيا عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Amounts owed to one troop contributor for the period through 29 February 2000 total $229,472. UN وهناك مبلغ مستحق لأحد البلدان المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في 29 شباط/فبراير 2000 مجموعه 472 229 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more