"عن الفرق بين" - Translation from Arabic to English

    • about the difference between
        
    • on the difference between
        
    • on the difference in
        
    • the difference between the
        
    • from the difference between
        
    • as to the difference between
        
    • respect of the difference between
        
    • from discrepancy between electronic
        
    • the difference was between
        
    It asked about the difference between the work of the latter and the People's Advocate. UN واستفسرت عن الفرق بين العمل الذي يضطلع به المفوض وذلك الذي يقوم به أمين المظالم.
    I am talking about the difference between international law and national legal systems. UN وإني أتكلم عن الفرق بين القانون الدولي والأنظمة القانونية الوطنية.
    --Remember, finish chapter 12 and answer 12.3 on the difference between an experiment and other forms of science investigation. Open Subtitles تذكروا, أكملوا الفصل 12 وأجيبوا على السؤال 3.12 عن الفرق بين التجربة والأشكال الأخرى من التحقيق العلمي.
    Furthermore, while the State party has given information relating to the funding of private and public schools, it has not provided sufficient information on the difference in quality of schooling available to students in public and private schools. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الدولة الطرف وإن كانت قد قدمت معلومات تتعلق بتمويل المدارس الخاصة والعامة، فإنها لم تقدم معلومات كافية عن الفرق بين نوعية التدريس المتاح للطلاب في المدارس العامة والخاصة.
    The lower requirements were partially offset by increased expenditure arising from the difference between the budgeted and the actual level of accommodation provided to military observers. UN وقابل انخفاض الاحتياجات هذا جزئياً زيادة النفقات الناشئة عن الفرق بين المستوى المدرج في الميزانية لتكاليف أماكن الإقامة الموفرة للمراقبين العسكريين والمستوى الفعلي لها.
    China sought clarification as to the difference between communications submitted by groups of individuals and collective communications. UN واستوضحت الصين عن الفرق بين البلاغات المقدمة من جماعات من الأفراد والبلاغات الجماعية.
    Eligible participants who are already on part-time employment on 1 January 2011 may equally pay additional concurrent contributions in respect of the difference between the actual part-time employment and full-time employment, as of that date. UN ويجوز للمشتركين المستوفين للشروط الذين يعملون بدوام جزئي بالفعل في 1 كانون الثاني/يناير 2011 أن يدفعوا على قدم المساواة اشتراكات إضافية بشكل متزامن عن الفرق بين العمل الفعلي بدوام جزئي والعمل بدوام كامل، اعتباراً من ذلك التاريخ.
    Corrections arising from discrepancy between electronic and paper formats UN 1- التصويبات الناجمة عن الفرق بين الاستمارات الالكترونية والاستمارات الورقية
    The same person asked what the difference was between the development compact and the PRSP process, but answered his own question by noting that the PRSPs would never impose any obligations on the IMF to do something. UN 19- وتساءل الموظف نفسه عن الفرق بين التعاهد من أجل التنمية وعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر، لكنه أجاب على تساؤله بنفسه إذ قال إن ورقات استراتيجية الحد من الفقر لا تفرض أي التزام على صندوق النقد الدولي بالقيام بأي عمل.
    The Board asked about the difference between withholding tax receivable and withholding tax expense. UN واستفسر المجلس عن الفرق بين المبالغ المستحقة القبض من الضريبة المقتطعة من المنبع ومصروفات الضريبة المقتطعة من المنبع.
    I'm talking about the difference between five years and life. Open Subtitles أنا أتحدّث عن الفرق بين السجن لخمسة أعوام أو لمدى الحياة
    With regard to the question on the difference between the human rights-based approach and the right to development, it was argued that the human rights-based approach focused on the needs of individuals rather than making the argument about State responsibility. UN وبخصوص السؤال عن الفرق بين النهج القائم على حقوق الإنسان والحق في التنمية، ذُكر أن النهج القائم على حقوق الإنسان يركز على احتياجات الأفراد عِوض الخوض في موضوع مسؤولية الدولة.
    Some delegations asked for further clarification on the difference between the work undertaken in the context of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination High-level Committee on Management and that undertaken through the United Nations Development Group. UN وطلبت بعض الوفود مزيدا من الإيضاح عن الفرق بين العمل المضطلَع به في سياق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والعمل المضطلَع به من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Furthermore, while the State party has given information relating to the funding of private and public schools, it has not provided sufficient information on the difference in quality of schooling available to students in public and private schools. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الدولة الطرف وإن كانت قد قدمت معلومات تتعلق بتمويل المدارس الخاصة والعامة، فإنها لم تقدم معلومات كافية عن الفرق بين نوعية التدريس المتاح للطلاب في المدارس العامة والخاصة.
    Here's what I found on the Web for what's the difference between the white man's burden and the black man's burden. Open Subtitles هذا ما وجدته في الإنترنت عن الفرق بين عبء الرجل الأبيض وعبء الرجل الأسود.
    Additional requirements resulting from the difference between the actual average exchange rate of Euro0.726 to the dollar compared to the budgeted exchange rate of Euro0.761 to the dollar UN الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الفرق بين المتوسط الفعلي لسعر الصرف وهو 0.726 يورو للدولار مقارنة بسعر الصرف الوارد في الميزانية وهو 0.761 يورو للدولار
    A number of members requested clarification as to the difference between " ethnic " and " inter-community " tensions. UN وطلب عدد من اﻷعضاء ايضاحات عن الفرق بين التوترات " العرقية " و " فيما بين الجماعات " .
    (e) The entitlement to and the amount of benefits resulting from part-time employment shall be reduced in the ratio which it bears to full employment, unless such participants accrued contributory service and made additional contributions in respect of the difference between the part-time and a notional full-time employment during the part-time employment, as described in articles 22 (c) and 25 (b) (iii). UN (هـ) تخفض الحقوق في الاستحقاقات ومبلغ الاستحقاقات الناتجة عن العمل بدوام جزئي بنسبة هذا الدوام الجزئي إلى الدوام الكامل، ما لم يكتسب هؤلاء المشتركون خدمة محسوبة في المعاش التقاعدي ويدفعوا اشتراكات عن الفرق بين العمل بدوام جزئي والعمل بدوام كامل افتراضي أثناء فترة العمل بدوام جزئي، على النحو المنصوص عليه في المادتين 22 (ج) و 25 (ب) ' 3`.
    Category " C " corrections arising from discrepancy between electronic and paper formats UN الجدول 8 - التصويبات على الفئة " جيم " الناجمة عن الفرق بين الاستمارات الالكترونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more