"عن الفعل غير المشروع دولياً" - Translation from Arabic to English

    • for the internationally wrongful act
        
    • of the internationally wrongful act
        
    • for an internationally wrongful act
        
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist. UN وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن إحدى المنظمات الدولية، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة.
    (a) Cessation of the internationally wrongful act, and assurances and guarantees of nonrepetition in accordance with draft article 33; and UN (أ) الكف عن الفعل غير المشروع دولياً وتقديم تأكيـدات وضمانـات بعـدم التكرار وفقاً لمشروع المادة 33؛
    (a) Cessation of the internationally wrongful act, and assurances and guarantees of non-repetition in accordance with article 30 [41, 46]; UN (أ) الكـف عن الفعل غير المشروع دولياً وتقديم تأكيدات وضمانات بعدم التكرار طبقاً للمادة 30 [41، 46]؛
    1. The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an internationally wrongful act. UN 1- تنطبق مشاريع هذه المواد على المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية عن الفعل غير المشروع دولياً.
    The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    Lastly, the obligation to cooperate should also be extended to measures guaranteeing the implementation of the responsibility of the State responsible for the internationally wrongful act. UN وأخيراً ينبغي أن يوسّع الالتزام بالتعاون ليشمل تدابير ضمان تنفيذ مسؤولية الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً.
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    The international organization responsible for the internationally wrongful act is under an obligation: UN على المنظمة الدولية المسؤولة عن الفعل غير المشروع دولياً التزام بأن:
    Paragraph 2 then adds that " [t]he present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization " . UN ثم تضيف الفقرة 2 أنه ' ' تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية للدولة عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية``.
    2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. UN 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية.
    2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. UN 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية.
    2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. UN 2- ينطبق مشروع المواد هذا أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية.
    Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist. UN وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية ما، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة.
    (a) Cessation of the internationally wrongful act, and assurances and guarantees of nonrepetition in accordance with article 29; and UN (أ) الكف عن الفعل غير المشروع دولياً وتقديم تأكيـدات وضمانـات بعـدم التكرار وفقاً للمادة 29؛
    (a) Cessation of the internationally wrongful act, and assurances and guarantees of non-repetition in accordance with draft article 33; and UN (أ) الكف عن الفعل غير المشروع دولياً وتقديم تأكيـدات وضمانـات بعـدم التكرار وفقاً لمشروع المادة 33؛
    (a) cessation of the internationally wrongful act, and assurances and guarantees of non-repetition in accordance with draft article 30; and UN (أ) الكف عن الفعل غير المشروع دولياً وتقديم تأكيدات وضمانات بعدم التكرار وفقاً للمادة 30؛
    (a) cessation of the internationally wrongful act, and assurances and guarantees of non-repetition in accordance with article 30; and UN (أ) الكف عن الفعل غير المشروع دولياً وتقديم تأكيدات وضمانـات بعـدم التكرار وفقاً لمشروع المادة 30؛
    Lastly, he said that the countermeasures adopted by third (indirectly injured) States should be aimed primarily at the cessation of the internationally wrongful act rather than at obtaining reparation for the directly injured State. UN وأخيراً، قال إن التدابير المضادة التي اعتمدتها الدول (المضرورة بصورة غير مباشرة) الثالثة يجب أن تستهدف بصفة أولية تحقيق الكفّ عن الفعل غير المشروع دولياً بدلاً من الحصول على الجبر للدولة المضرورة بصورة غير مباشرة.
    The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of an international organization or a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these draft articles. UN تظل قواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق سارية على المسائل المتعلقة بمسؤولية المنظمة الدولية أو الدولة عن الفعل غير المشروع دولياً في الحالات التي لا تنظمها هذه المواد.
    The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of an international organization or a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these articles. UN تظل قواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق سارية على المسائل المتعلقة بمسؤولية المنظمة الدولية أو الدولة عن الفعل غير المشروع دولياً بقدر ما لا تنظمها هذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more