"عن الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • to paragraph
        
    • on paragraph
        
    • from paragraph
        
    • to para
        
    • the paragraph
        
    • for paragraph
        
    • of paragraph
        
    • on all paragraphs
        
    • paragraph was
        
    • regarding paragraph
        
    • to operative paragraph
        
    My delegation would therefore like its reservation with respect to paragraph 29 to be registered in the final document and this statement to be duly reflected in the records of the meeting. UN ولذلك فإن وفدي يرغب في تسجيل تحفظه في الوثيقة الختامية عن الفقرة ٢٩، وفي تضمين محاضر الجلسة هذا البيان.
    Do any other delegations have anything to point out in relation to paragraph 43? UN هل لدى أي وفد آخر شيء يقوله عن الفقرة 43؟
    The delegation also asked for a clarification on paragraph 28 and inquired as to which initiatives had been undertaken with other partners in the United Nations system. UN كما طلب الوفد توضيحا عن الفقرة ٢٨ وتساءل عن المبادرات التي بوشرت مع الشركاء اﻵخرين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Subparagraph (b) (ii) of article 43 is so loosely formulated that it would in practice be difficult to distinguish it from paragraph 1 of article 49. UN إن الفقرة الفرعية ب `2 ' من المادة 43، مصوغة على نحو سائب بحيث يتعذر عمليا، تمييزها عن الفقرة 1 من المادة 49.
    1. At the end of paragraph 49, the paragraph reference in parentheses should be to para. 91. UN ١ - في نهاية الفقرة ٩٤، يستعاض عن الفقرة ٦٩ الواردة بين قوسين بالفقرة ١٩.
    Replace paragraph 6 with the paragraph overleaf. UN يُستعاض عن الفقرة 6 بالفقرة الموجودة في الصفحة التالية.
    As for paragraph 19, he meant that security problems arose when a minority was ethnically linked to the territory of a neighbouring State. UN أما عن الفقرة ٩١ فإن مقصده منها كان أن المشاكل اﻷمنية إنما تنشأ عندما تكون اﻷقلية مرتبطة إثنياً بإقليم دولة مجاورة.
    Lastly, I draw members' attention to operative paragraph 7, favouring an active United Nations role in the peace process, as well as to paragraph 8, encouraging regional development and cooperation. UN أخيرا، ألفت انتباه اﻷعضاء الى الفقرة ٧ من المنطوق التي تؤيد قيام اﻷمم المتحدة بدور نشط في عملية السلم. فضلا عن الفقرة ٨ التي تشجع التنمية والتعاون على الصعيد الاقليمي.
    II. Information relating to paragraph 14 of the concluding observations UN ثانياً- معلومات عن الفقرة 14 من الملاحظات الختامية
    III. Information relating to paragraph 22 of the concluding observations UN ثالثاً- معلومات عن الفقرة 22 من الملاحظات الختامية
    The matter had therefore been decided by the Executive Board, and there was no need for the Executive Director of UNFPA to report back to the Board on paragraph 3 of the adopted decision. UN وبالتالي، فإن المجلس التنفيــذي يكون قد اتخـذ قـرارا بشأن المسألـة، وليس هناك ما يدعو إلى قيام المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتقديم تقرير آخر إلى المجلس عن الفقرة ٣ من المقرر المعتمد.
    We also have reservations on the third preambular paragraph and certain reservations on paragraph 9 regarding the pre-emptive assertion of a role for the Agency in combating illicit trafficking in nuclear materials. UN ولدينا أيضا تحفظات عن الفقرة الثالثة من الديباجة وتحفظــات معينــة عــن الفقــرة ٩ فيما يتعلق بالتأكيد الوقائي لدور الوكالة في مكافحة الاتجــار غيـر المشروع بالمواد النووية.
    However, in view of the strong support for the primary objectives of the resolution, we have gone along with the consensus, despite our reservations on paragraph 8 relating to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN بيد أنه نظرا للتأييد القوي لﻷهداف اﻷولية للقرار، قبلنا الانضمام الى توافق اﻵراء، رغم تحفظاتنا عن الفقرة ٨ المتعلقة بالاتفاقية المشتركة عن سلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة.
    Item 17 Any matters arising from paragraph 3 of Article XIV of the Treaty UN البند 17 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    For those reasons, it would not be advisable to vote on option 1 or 2 in isolation from paragraph 11. UN ولهذه الأسباب فليس من المستصوب التصويت على الخيار رقم 1 أو رقم 2 بمعزل عن الفقرة 11.
    It should be noted that the scope of the estimates do not include scope for the strengthening of OIOS, which are best made following the determination arising from paragraph 8 above. Governance UN وتجدر ملاحظة أن نطاق التقديرات لا يشمل نطاق تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي تقديرات يمكن وضعها على أكمل وجه باتباع ما ينبثق عن الفقرة 8 أعلاه من قرارات.
    Alternative 1 to para 5 UN البديل 1 عن الفقرة 5
    Alternative 2 to para 5 UN البديل 2 عن الفقرة 5
    To accomplish that outcome, the following language might be substituted for paragraph 1: UN وللتوصل إلى هذه النتيجة، يمكن الاستعاضة عن الفقرة 1 بالصيغة التالية:
    However, it was noted that the possibility that a State might take legislative action that was inconsistent with its international obligations existed independently of paragraph 2. UN بيد أنه لوحظ أن امكانية أن تتخذ الدولة اجراءات تشريعية تتنافى مع التزاماتها الدولية هي امكانية قائمة بمعزل عن الفقرة 2.
    Requesting additional information on all paragraphs Requesting additional information (paras. 15 and 12) and on 14 in next periodic report and stating that no information was provided on part of para. 12. UN تطلب الرسالة تقديم معلومات إضافية (الفقرتان 15 و12) وتضمين التقرير الدوري القادم المزيد من المعلومات عن الفقرة 14 وتفيد بأن جزءاً من الفقرة 12 لم ترد معلومات بشأنه.
    (b) The fifth preambular paragraph was replaced with the following: UN )ب( استعيض عن الفقرة الخامسة من الديباجة بما يلي:
    regarding paragraph 19, we note that article 207 of the Law of the Sea Convention calls upon States to take measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment emanating from land-based sources. UN أما عن الفقرة ١٩ فإننا نلاحظ أن المادة ٢٠٧ من اتفاقية قانون البحار تطلب إلى الدول أن تتخذ ما قد يكون ضروريا من تدابير لمنع تلوث البيئة البحرية من مصادر في البر وخفضه والسيطرة عليه.
    71. As to operative paragraph 12, the view was expressed that it covered too many issues and therefore created a number of difficulties. UN ١٧ - وأما عن الفقرة ١٢ من المنطوق، فقد أعرب عن وجهة نظر مفادها أن الفقرة غطت قضايا كثيرة ولذا نجم عنها عدد من المصاعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more