It is time that we stopped talking about having an FMCT, and got to work to complete it. | UN | وقد آن الأوان لنكف عن الكلام عن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ولنعمل من أجل إبرامها. |
She hasn't stopped talking about you since she hurt her arm. | Open Subtitles | أنها لم تتوقف عن الكلام عنك منذ أن كسرت ذراعها |
I will gladly take the poop phone if you just do me one favor and stop talking. | Open Subtitles | سوف آخذ هاتف المواسير بكل سرور أذا فقط قمت بالتفضل عليّ و توقفت عن الكلام |
We have been talking for long enough; the time has come to cut the talk and walk the walk. | UN | وقد ظللنا نتكلم لوقت طويل، وقد آن الأوان الآن لكي نتوقف عن الكلام ونشرع في العمل. |
But...you know, maybe until we both adjust, it's best we don't talk for a while. | Open Subtitles | لكن حتى نتأقلم على الوضع هنا من الأفضل أن نتوقف عن الكلام لفترة |
Progress in the peace process in Sri Lanka is due to the fact that we stopped talking about talking to each other and actually began to talk. | UN | ويرجع الفضل في التقدم المحرز في عملية السلام في سري لانكا إلى أننا توقفنا عن الكلام عن الكلام إلى بعضنا بعضا، وبدأن الكلام فعلا. |
I have something to ask you, but I am at a loss for words. | Open Subtitles | علي ان اسألك شيئاً ولكني عاجز عن الكلام |
Participants who could not express themselves in English were compelled to refrain from speaking on important items on the agenda. | UN | واضطر المشاركون الذين لا يتمكنون من التعبير بالانكليزية على الامتناع عن الكلام بشأن بنود هامة في جدول اﻷعمال. |
The world will become more beautiful when we stop talking about condemning or accusing people. | UN | وسيصبح العالم أجمل عندما نكف عن الكلام حول إدانة الناس واتهامهم. |
I think that we should perhaps stop talking about the advancement of women. | UN | وأعتقد أنه ربما ينبغي لنا التوقف عن الكلام بشأن النهوض بالمرأة. |
In 2012, it will publish a book on talking about sex and sexually transmitted infections. | UN | وفي عام 2012، ستقوم بنشر كتاب عن الكلام عن الجنس والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Dr. Vaziri, we have yet to determine cause of death, so stop talking and get back to work. | Open Subtitles | دكتور فازيري، لا يزال علينا تحديد سبب الوفاة لذا توقف عن الكلام و وعد إلى العمل |
Now they stop talking when I'm around, because I'm married to you. | Open Subtitles | و الآن أصبحوا يتوقّفون عن الكلام عندما أكون بجوارهم لأنّني زوجُكِ |
You just can't stop talking. No matter what I say... | Open Subtitles | انت فقط لايمكنك التوقف عن الكلام لايهم ما اقوله.. |
My Dad was in Operation Enduring Freedom and he totally like, stopped talking for like months. | Open Subtitles | والدي كان متواجد أثناء عمليات التحرير وقال لنا أنه توقف عن الكلام ما يقرب من شهر |
And--and then it's the inevitable blowup and the recriminations and we don't talk for two months. | Open Subtitles | ثمّ يكون الانفجار الحتميّ وتبادل الاتّهامات ثم ننقطع عن الكلام شهرين |
Sometimes victims refused to talk or told inconsistent stories owing to fear of reprisals against family members but would talk when services such as shelter and psychosocial support were provided through civil society channels. | UN | وأحيانا يمتنع الضحايا عن الكلام أو يروون حكايات متضاربة بسبب خوفهم من أعمال انتقامية ضد أفراد عائلاتهم، ولكنهم يتكلمون إذا قُدِّمت لهم خدمات مثل الملجأ والدعم النفسي عبر قنوات المجتمع المدني. |
Well, who would've thought that the girl who brought four schools to their knees in the high school county debate finals would be lost for words, huh? | Open Subtitles | -أجل، لقد تغيّرت -أجل، من كان ليظن بأن الفتاة التي هزمت 4 مدارس بنهائيات مناظرة المقاطعة في المدرسة الثانوية، متفاجأة لدرجة تعجز فيها عن الكلام |
I will refrain from speaking about the security interests of my own country. | UN | وسأمتنع عن الكلام عن المصالح اﻷمنية لبلدي أنا. |
- No. Mom, what'd I tell you about talking police business? | Open Subtitles | أمي, ماذا أخبرتكِ عن الكلام حول الخصوصيات |
Maybe you'll start vomiting soon so you can't talk so much, yes? | Open Subtitles | ربما ستبدأ بالتقيئ قريباً لتتوقف عن الكلام صحيح؟ |
Of course we've stopped. Stop trying to speak whale. | Open Subtitles | بالطبع لابد ان نسكت توقفى عن الكلام هكذا |
It's not everyday I meet someone who leaves me speechless. | Open Subtitles | وليس كل يوم اقابل احدا يجعلنى عاجزا عن الكلام |
Keep your mouth shut! You'll be out of breath! | Open Subtitles | كفي عن الكلام وإلا لن تستطيعي التنفس جيداً |