"عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية" - Translation from Arabic to English

    • the World Conference against Racism
        
    LIST OF DOCUMENTS ISSUED FOR the World Conference against Racism, racial discrimination, xenophobia UN قائمة بالوثائق الصادرة عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري العنوان
    The clear message from the World Conference against Racism is that the struggle against racism is a struggle for human rights, dignity and the eradication of poverty. UN والرسالة الواضحة المنبثقة عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية هي أن الكفاح ضد العنصرية هو كفاح من أجل حقوق الإنسان والكرامة واستئصال شأفة الفقر.
    The main objective of the seminar was to identify obstacles and challenges impeding the implementation of the commitments contained in the Durban Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in the field of education. UN والهدف الرئيسي للحلقة الدراسية هو تحديد العقبات والتحديات التي تعترض سبيل تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان الصادرين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في مجال التعليم.
    Welcoming the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the provisions of General Assembly resolution 56/266 which endorse or are designed to ensure the follow-up of those instruments, UN إذ ترحب باعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان الصادرين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وبأحكام قرار الجمعية العامة 56/266 التي تؤيد عملية متابعة هذين الصكين أو ترمي إلى كفالة متابعتهما،
    It focuses on the initiatives undertaken by States to implement paragraphs 101 and 102 of the Durban Declaration of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance aimed at countering the legacy of slavery and contributing to the restoration of the dignity of the victims of slavery and the slave trade. UN ويركز التقرير على المبادرات التي اتخذتها الدول لتنفيذ الفقرتين 101 و 102 من إعلان ديربان الصادر عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب مستهدفا التصدي للتركة المتخلفة عن الرق مع الإسهام في استرداد كرامة ضحايا الاسترقاق وتجارة الرقيق.
    Also, relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance should be referred to for further guidance. UN أضِف إلى ذلك، أنه يتعين الاحتجاج بالأحكام المتصلة بإعلان وبرنامج عمل ديربان المنبثقين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل تقديم مزيد من التوجيه.
    Welcoming the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the provisions of General Assembly resolution 56/266 which endorse or are designed to ensure the follow-up of those instruments, UN إذ ترحب باعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان الصادرين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وبأحكام قرار الجمعية العامة 56/266 التي تؤيد عملية متابعة هذين الصكين أو ترمي إلى كفالة متابعتهما،
    Welcoming the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the provisions of General Assembly resolution 56/266 which endorse or are designed to ensure the follow-up of those instruments, UN إذ ترحب باعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان الصادرين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وبأحكام قرار الجمعية العامة 56/266 التي تؤيد عملية متابعة هذين الصكين أو ترمي إلى كفالة متابعتهما،
    [Report of the Secretary-General on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action] UN [تقرير الأمين العام عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ والمتابعة الشاملين لإعلان وبرنامج عمل ديربـان]
    He was also requested to pay special attention to violations of the human rights of indigenous women and children, to take into account a gender perspective and to consider the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on matters concerning his mandate. UN وطلبت إليه أيضاً أن يهتم اهتماماً خاصاً بانتهاكات حقوق الإنسان لنساء السكان الأصليين وأطفالهم، وأن يأخذ بمنظور يراعي الفروق بين الجنسين وينظر فيما صدر عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالولاية المسندة إليه.
    f. Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Eighteen documents on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; 40 reports relating to individual communications under article 14 of the Convention; and 130 concluding observations on State reports; UN و - لجنة القضاء على التمييز العنصري: ٨١ وثيقة عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك مـــن تعصب؛ و ٠٤ تقريرا تتصل برسائل فردية في إطار المادة ٤١ من الاتفاقية، و ٠٣١ ملاحظة ختامية عن تقارير الدول؛
    f. Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Eighteen documents on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; 40 reports relating to individual communications under article 14 of the Convention; and 130 concluding observations on State reports; UN و - لجنة القضاء على التمييز العنصري: ١٨ وثيقة عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك مـــن تعصب؛ و ٤٠ تقريرا تتصل برسائل فردية في إطار المادة ١٤ من الاتفاقية، و ١٣٠ ملاحظة ختامية عن تقارير الدول؛
    22. OHCHR, in cooperation with the United Nations Department of Public Information, prepared flyers and brochures on the World Conference against Racism (see section D on the World Conference). UN 22- أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام، نشرات إعلانية وكراسات عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية (انظر الفرع دال المتعلق بالمؤتمر العالمي).
    " Invites the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights to give careful consideration to the Durban Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and to play a complementary role in the realization of the objectives of the Conference. " UN " تدعو اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى أن تولي اهتماماً كبيراً لإعلان وبرنامج عمل ديربان الصادرين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب، وأن تضطلع بدور تكميلي في تحقيق أهداف المؤتمر.
    Report of the Secretary-General on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action (A/C.3/58/L.34, para. 50) UN تقرير الأمين العام عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ والمتابعة الشاملين لإعلان وبرنامج عمل ديربان (A/C.3/58/L.34، الفقرة 50)
    Participants further stressed that the international commitments embodied in the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and the ILO Multilateral Framework on Labour Migration, which followed it, as well as in the Durban Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance needed to be fulfilled. UN كذلك شدد المشتركون على ضرورة الوفاء بالالتزامات الواردة في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل وإطار منظمة العمل الدولية المتعدد الأطراف بشأن هجرة العمال الذي أعقب الإعلان، وكذلك إعلان وبرنامج عمل دوربان الصادرين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    189. On 14 July 2004, the Federal Government adopted a federal action plan to combat violence based on race, xenophobia and anti-Semitism, in line with the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (Durban 2001). UN 189- وافقت الحكومة الاتحادية، في 14 تموز/يوليه 2004، على مبدأ وضع خطة لمكافحة العنف بدافع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية على الصعيد الاتحادي، كي تضع في الاعتبار التوصيات الصادرة عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية (ديربان 2001).
    165. On 14 July 2004, the Federal Government adopted a federal action plan to combat violence based on race, xenophobia and anti-Semitism, in line with the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (Durban 2001). UN 165- وافقت الحكومة الاتحادية، في 14 تموز/يوليه 2004، على مبدأ وضع خطة لمكافحة العنف القائم على أساس العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وتنفيذ هذه الخطة على الصعيد الاتحادي، متابعةً منها للتوصيات الصادرة عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية (ديربان 2001).
    The Committee will consider whether it is appropriate to devote one meeting of its session, or a part thereof, to a general debate on situations or aspects relating to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, as well as to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN سوف تنظر اللجنة فيما إذا كان من المناسب أن تخصص جلسة من جلسات دورتها، أو جزء منها، لإجراء نقاش عام حول الحالات أو الجوانب المتعلقة بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وحول تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان المنبثقين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    He is also requested to pay special attention to violations of the human rights of indigenous women and children, to take into account a gender perspective and to consider the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on matters concerning his mandate. UN وطلبت إليه أيضاً أن يهتم اهتماماً خاصاً بانتهاكات حقوق الإنسان لنساء السكان الأصليين وأطفالهم وأن يأخذ بعين الاعتبار منظوراً يراعي الفروق بين الجنسين وأن ينظر فيما صدر عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالولاية المسندة إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more