If there are more women than the national average in urban areas, migration has been primarily of females. | UN | وإن زاد عدد النساء عن المتوسط الوطني في المناطق الحضرية، تكون الهجرة بالدرجة اﻷولى هجرة إناث. |
The average life expectancy in Jumla is 44 years, which is 11 years less than the national average. | UN | ويبلغ متوسط العمر المتوقع في جملا 44 سنة، وهي نسبة تقل عن المتوسط الوطني ب11 سنة. |
the national average salary of men is higher by 10,000 MNT than women's. | UN | ويزيد المتوسط الوطني لمرتبات الرجل بمقدار 000 10 توغريك عن المتوسط الوطني لمرتبات المرأة. |
Gaza's unemployment is 13 per cent above the national average. | UN | ويزيد معدل البطالة في غزة بما نسبته 13 في المائة عن المتوسط الوطني. |
In all other parts of the country the proportion is far lower than the national average, varying between 15.3 and 32.0 per 10,000. | UN | وفي جميع اﻷنحاء اﻷخرى من البلد، تتدنى النسبة بكثير عن المتوسط الوطني إذ أنها تتراوح بين ٣,٥١ و٢٣ لكل ٠٠٠ ٠١ فرد. |
90. Young people commonly experience unemployment at a rate two to four times greater than the national average. | UN | ٩٠ - ويعاني الشباب عموما من البطالة بمعدل يزيد مرتين إلى أربع مرات عن المتوسط الوطني. |
The unemployment rate in Gaza is 6 per cent higher than the national average. | UN | ويبلغ معدل البطالة في غزة مستوى يزيد بنسبة 6 في المائة عن المتوسط الوطني. |
The Government's actions were also focused on the rights of persons with disabilities and of citizens with monthly incomes lower than the national average. | UN | كما ركزت إجراءات الحكومة على حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمواطنين الذين يقل دخلهم الشهري عن المتوسط الوطني. |
The Committee is also concerned about indigenous women's wages, which are usually below the national average. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء أجور النساء لدى الشعوب الأصلية، التي تقل عادة عن المتوسط الوطني للأجر. |
Since the programme's inception, 73 per cent of the graduates have stayed out of jail, which is 3 per cent higher than the national average. | UN | ومنذ بدء البرنامج، بقي 73 في المائة من خريجات السجون خارجها، أي بزيادة نسبتها 3 في المائة عن المتوسط الوطني. |
Finally, the Government of Canada initiated a program that provides equalization payments to provinces whose revenues are below the national average. | UN | وأخيراً، بادرت حكومة كندا بتنفيذ مشروع يوفر تمويلاً تعويضياً للمقاطعات التي تقل إيراداتها عن المتوسط الوطني. |
As a result, the majority of the population has incomes that are far below the national average. | UN | ونتيجة لذلك، فإن غالبية السكان تحصــــل على دخول تقل كثيرا عن المتوسط الوطني. |
Life expectancy at birth for both rural and urban areas are lower in the state than the national average. | UN | كما ينخفض مستوى العمر المتوقع عند الولادة في الأرياف والمدن على السواء في هذه الولاية عن المتوسط الوطني. |
39. The level of employment of the Roma population significantly lags behind the national average. | UN | 39- يعتبر مستوى عمالة السكان الروما متخلفاً بشكل كبير عن المتوسط الوطني. |
Life expectancy was lowest for men in Ainaro and Oecusse, where it was just over 5 years lower than the national average. | UN | وكان العمر المتوقع أقل ما يكون للرجال في مقاطعة إينارو وأوكوسي حيث كان يقل عن المتوسط الوطني بمقدار يزيد قليلاً عن خمس سنوات. |
The first phase of this project is to establish 1,500 community schools for 75,000 girls and boys in those areas where girls' enrolment is below the national average. | UN | وتركز المرحلة الأولى من هذا المشروع على إنشاء 500 1 مدرسة محلية لاستيعاب 000 75 فتاة وفتى في المناطق التي تقل فيها معدلات قيد الفتيات عن المتوسط الوطني. |
It was estimated that daily calorie intake per capita in the nine districts identified as food insecure was 1,883 kilocalories, 26% below the national average. | UN | ويقدَّر أن المأخوذ اليومي من السعرات الحرارية لكل فرد في تسع مقاطعات هي التي حُدِّدت بوصفها تفتقر إلى الأمن الغذائي كان 883 1 من السعرات الحرارية بنقص يبلغ 26 في المائة عن المتوسط الوطني. |
Furthermore, the Committee is concerned about the poor health status of northern indigenous peoples, the life expectancy of whom is estimated to be 15-20 years lower than the national average. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق بشأن سوء الحالة الصحية لسكان الشمال الأصليين، الذين يقدر متوسط عمرهم المتوقع بما يقل بنحو 15-20 عاماً عن المتوسط الوطني. |
9. Urbanization displays the same disparity, with 96 per cent of the population living in towns and cities in the Dakar region, whereas the rate in all other regions is below the national average, i.e. 39 per cent. | UN | ٩- ومن ناحية التحضر، يلاحظ نفس التفاوت حيث يعيش في دكار ٦٩ في المائة من سكان المدن، في حين أن معدل التحضر في جميع المناطق اﻷخرى يقل عن المتوسط الوطني الذي يبلغ ٩٣ في المائة. |
10. Urbanization displays the same disparity, with 96 per cent of the population living in towns and cities in the Dakar region, whereas the rate in all other regions is below the national average, i.e. 39 per cent. | UN | ٠١- وفيما يتعلق بالتحضﱡر، يلاحظ نفس التفاوت حيث يعيش في داكار ٦٩ في المائة من سكان المدن، في حين أن معدل التحضر في جميع المناطق اﻷخرى يقل عن المتوسط الوطني الذي يبلغ ٩٣ في المائة. |