I associate my remarks with the statement to be delivered by the Permanent Representative of Sierra Leone on behalf of the African Group. | UN | إنني أؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لسيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
South Africa also aligns itself with the statement made by the representative of Mauritius on behalf of the African Group. | UN | كما تؤيد جنوب أفريقيا البيان الذي أدلى به ممثل موريشيوس بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
We wish to associate ourselves with the statement made by the representative of Senegal on behalf of the African Group. | UN | ونرغب في الإعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل السنغال بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
The statement of the African Group was presented by the Deputy Prime Minister of Equatorial Guinea, H.E. Salomon Nguema Owono. | UN | وعرض البيان الصادر عن المجموعة الأفريقية نائبُ رئيس وزراء جمهورية غينيا الاستوائية، معالي الوزير سالومون نغويما أوونو. |
We also wish to associate ourselves with the statement delivered by the representative of brotherly Yemen on behalf of the Group of 77 and China, and the statement delivered by the representative of Malawi on behalf of the Group of African States. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به مندوب اليمن الشقيق باسم مجموعة الـ 77 والصين، وبيان ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
I wish to align myself with the statement made earlier by the representative of Kenya on behalf of the African Group. | UN | ونبدأ بالإعراب عن تأييد مصر لبيان وفد كينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
My delegation aligns itself totally with the statement made by the representative of Benin on behalf of the African Group. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل بنن بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
I would like to associate myself with the statements delivered by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
It is my singular honour to address this Assembly on behalf of the African Group on yet another day of triumph of the international system. | UN | إنه لشرف لي أن أخاطب هذه الجمعية نيابة عن المجموعة الأفريقية في يوم آخر من أيام النصر للنظام الدولي. |
Egypt associates itself fully with the statement delivered by the Permanent Representative of Swaziland on behalf of the African Group. | UN | وأن أعرب عن تأييد مصر الكامل للبيان الذي ألقاه الممثل الدائم لسوازيلند نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
I would also like to stress that my delegation associates itself with the declarations made on behalf of the African Group and of the Group of 77 and China. | UN | كما أود أن أشير إلى أن وفد بلادي يؤيد البيانين المدلى بهما بالنيابة عن المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين. |
We align ourselves with the statements made by the Sudan on behalf of the Group of 77 and China and by Tunisia on behalf of the African Group. | UN | ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وتونس بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
My delegation associates itself with the statements made by the representatives of Nigeria on behalf of the African Group and Indonesia on behalf of the NonAligned Movement. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Senegal associates itself with the statements made by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد السنغال البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز. |
We align ourselves with the statement read out by the representative of Rwanda on behalf of the African Group. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل رواندا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Statements were made by representatives of four Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين، وممثل تحدث نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Statements were made by representatives of two Parties, one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، أحدهما متحدثاً نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين، والآخر نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
At this juncture, let me ally my delegation with the statement made by the Permanent Representative of Sierra Leone on behalf of the African Group. | UN | وفي هذه المرحلة، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
We wish to associate ourselves with the statement made by the representative of the Republic of the Congo on behalf of the African Group. | UN | ويضم وفد بلادي صوته للبيان الذي ألقاه ممثل جمهورية الكونغو نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
She also met with the Chairperson of the Commission on Human Rights, Mrs. Anderson, and the leader of the African Group, Mr. Morjane, Ambassador of Tunisia. | UN | وقابلت أيضا رئيسة لجنة حقوق الإنسان، السيدة أندرسون، والمسؤول عن المجموعة الأفريقية السيد مرجان، سفير تونس. |
My delegation associates itself with the statement made by the Minister of Women's and Children's Affairs of Ghana on behalf of the Group of African States. | UN | ينضم وفدي إلى البيان الذي أدلت به وزيرة شؤون المرأة والطفل بغانا إنابة عن المجموعة الأفريقية. |