"عن المرشحين" - Translation from Arabic to English

    • on candidates
        
    • on the candidates
        
    • of candidates
        
    • candidate
        
    • on nominees
        
    • regarding the nominees
        
    • from the candidates
        
    • for candidates
        
    • about the candidates
        
    The present note contains information on candidates nominated by Governments. UN وتتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمتهم الحكومات.
    The present note contains information on candidates nominated by Governments. UN وتتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمتهم الحكومات.
    Background information on candidates nominated to fill positions on the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN معلومات خلفية عن المرشحين لشغل مناصب في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة
    No feedback should be provided to the Member States on the candidates they nominated. UN ولا ينبغي تقديم معلومات إلى الدول الأعضاء عن المرشحين الذين رشحتهم هذه الدول.
    A survey of candidates for the 2001 local elections is also being done, as it was for the 1998 local elections. UN وتُجرى أيضا دراسة استقصائية عن المرشحين للانتخابات المحلية عام 2001، على غرار الانتخابات المحلية عام 1998.
    Furthermore, this roster, which could be a significant resource for candidate search and selection, is not available to programme managers. UN بل ولم تتح هذه القائمة لمديري البرامج رغم أنها قد تكون مصدرا هاما للبحث عن المرشحين وانتقائهم.
    It decided to consider the form used by the secretariat to collect information on nominees to the roster of experts at its eighth session. UN وقررت النظر في النموذج الذي تستخدمه اﻷمانة لجمع المعلومات عن المرشحين لقائمة الخبراء في دورتها الثامنة.
    Information regarding the nominees and their curricula vitae will be before the Council in the above-mentioned document. UN وستعرض على المجلس معلومات عن المرشحين وسيرهم الذاتية في الوثيقة المذكورة أعلاه.
    It had also successfully convinced the Election Commission to provide sex-disaggregated data on candidates, voters and successful elected persons in elections. UN كما نجحت في إقناع لجنة الانتخابات لتقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن المرشحين والناخبين والفائزين في الانتخابات.
    Background information on candidates nominated to fill a position on the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN معلومات أساسية عن المرشحين المقترحين لشغل منصب في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Background information on candidates nominated to fill a position on the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN معلومات خلفية عن المرشحين المقترحين لشغل منصب في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Background information on candidates nominated to fill a position on the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN معلومات أساسية عن المرشحين المقترحين لشغل منصبين في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Lastly, with regard to appointments and elections to subsidiary bodies, his delegation encouraged the Secretariat to prepare the traditional consolidated table with information on candidates. UN وأخيرا، أضاف قائلا إنه فيما يتعلق بالتعيينات والانتخابات في الهيئات الفرعية، يشجع وفده الأمانة العامة على إعداد الجدول التقليدي الموحد الذي يتضمن معلومات عن المرشحين.
    1. The present note contains information on candidates nominated by the World Health Organization (WHO). UN ١ - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين قدمتهم منظمة الصحة العالمية.
    1. The present note contains information on candidates for the International Narcotics Control Board nominated by Governments. UN 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الذين اقترحتهم الحكومات.
    Information on candidates nominated by the World Health Organization is contained in document E/2014/9/Add.9. UN أما المعلومات عن المرشحين الذين سمتهم منظمة الصحة العالمية فترد في الوثيقة E/2014/9/Add.9.
    In addition, the United Nations rarely provided feedback on the candidates that had been formally recommended by Member States. UN وعلاوة على ذلك، نادرا ما تقدم الأمم المتحدة ردودا عن المرشحين الذين قدمتهم إليها الدول الأعضاء.
    The present report updates the information provided on the candidates for the post of Director General as of 17 June 2013. UN يتضمَّن هذا التقرير معلومات أحدث عهدا عن المرشحين لمنصب المدير العام حتى 17 حزيران/يونيه 2013.
    6. Background information on the candidates is provided in the annex to the present document. UN 6- وترد المعلومات الأساسية عن المرشحين في مرفق هذه الوثيقة.
    Such a webpage will provide practical information on vacancies in the treaty bodies and on forthcoming elections, and inform of candidates that have been nominated. UN وستوفر صفحة الويب هذه معلومات عملية عن المناصب الشاغرة في اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان والانتخابات المقبلة ومعلومات عن المرشحين.
    General parameters for candidate searches are then jointly set and recruitment campaigns launched for groups of vacancies, as opposed to individual ones. UN وعندئذ يحدد الجانبان معا المعالم العامة لعمليات البحث عن المرشحين وتستهل حملات التوظيف لملء مجموعات من الشواغر، لا شواغر فردية.
    The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/1998/INF.4, including the standardized form for collecting information on nominees to the roster of experts. UN )أ( أحاطــت اللجنــة الفرعيــة للمشــورة العلميــة والتكنولوجيــة علمــاً بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.4، بما في ذلك النموذج الموحد لجمع المعلومات عن المرشحين لقائمة الخبراء.
    A deferral of this process is proposed in order to collect information regarding the nominees. UN ويُـقترح إرجاء هذه العملية ليتسنى جمع معلومات عن المرشحين.
    A perceived lack of trust among POs as regards preserving the confidentiality of IAAP discussions from the candidates was also highlighted as a factor inhibiting frank discussions. UN 67- وأُلقي الضوء على نقص متصور في الثقة فيما بين المنظمات المشاركة بشأن الإبقاء على مناقشات الفريق سراً عن المرشحين باعتبار ذلك عاملاً يحول دون إجراء مناقشات صريحة.
    Searches can be conducted also for candidates with the appropriate profile for a particular post. UN ويمكن أيضا إجراء البحث عن المرشحين الذين تتوافر لديهم المؤهلات الملائمة لوظيفة معينة.
    29. The media should be evaluated by its degree of independence in informing the electorate about the candidates and the issues. UN ٩٢ - وينبغي تقييم وسائط اﻹعلام بمدى استقلالها في إعلام الناخبين عن المرشحين والقضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more