"عن المسائل البيئية" - Translation from Arabic to English

    • on environmental issues
        
    • on environmental matters
        
    21. UNIDO is collaborating closely with the UNEP Industry and Environment Programme in the preparation of technical guidelines, the establishment of national cleaner production centres and the dissemination of information on environmental issues. UN ٢١ - وتتعاون اليونيدو بصورة وثيقة مع برنامج الصناعة والبيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إعداد المبادئ التوجيهية الفنية، وإنشاء مراكز وطنية لﻹنتاج اﻷنظف ونشر المعلومات عن المسائل البيئية.
    The Commission should take stock of the work undertaken in other bodies within the United Nations system before it embarked on elaborating rules on environmental issues. UN وينبغي للجنة أن تقيﱢم اﻷعمال التي اضطلع بها في هيئات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة قبل أن تشرع في وضع قواعد تفصيلية عن المسائل البيئية.
    The study included a special chapter on environmental issues and made recommendations for promoting rational, artisanal and small-scale gold mining in the subregion. UN وقد تضمنت الدراسة فصلا خاصا عن المسائل البيئية وقدمت توصيات لتعزيز التعدين الحرفي الرشيد الصغير النطاق للذهب في المنطقة الفرعية.
    By that decision, the Governing Council requested the Executive Director to continue to undertake appropriate actions designed to improve public access to information on environmental matters and environmental policy instruments and to promote the development of relevant skills and capacity of the key stakeholders and partners. UN وطلب مجلس الإدارة من المدير التنفيذي، بمقتضى هذا المقرر مواصلة اتخاذ الإجراءات المناسبة التي تهدف إلى تحسين فرص حصول الجمهور على المعلومات عن المسائل البيئية وصكوك السياسات الإنمائية وتعزيز عملية تنمية المهارات والقدرات ذات الصلة لدى أصحاب الشأن والشركاء الرئيسيين.
    4. Requests the Executive Director to continue to undertake appropriate actions designed to improve public access to information on environmental matters and environmental policy instruments and to promote the development of relevant skills and capacity of the key stakeholders and partners; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة الاضطلاع بإجراءات مناسبة ترمي إلى تحسين سبل وصول الجمهور إلى معلومات عن المسائل البيئية وصكوك السياسة البيئية، والنهوض بتطوير المهارات والقدرات ذات الصلة لدى أصحاب المصلحة والشركاء الرئيسيين؛
    4. Requests the Executive Director to continue to undertake appropriate actions designed to improve public access to information on environmental matters and environmental policy instruments and to promote the development of relevant skills and capacity of the key stakeholders and partners; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة الاضطلاع بإجراءات مناسبة ترمي إلى تحسين سبل وصول الجمهور إلى المعلومات عن المسائل البيئية وصكوك السياسة البيئية ، والنهوض بتنمية المهارات والقدرات ذات الصلة لدى أصحاب المصلحة والشركاء الرئيسيين؛
    2. Improving exchanges of information on environmental issues between developed and developing countries UN ٢ - تحسين تبادل المعلومات عن المسائل البيئية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    It was a member of the United Nations Economic Commission for Europe and had been the first country to ratify the Aarhus Convention on providing citizens with information on environmental issues. UN ومولدوفا عضو في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، وكانت أول بلد يصدق على اتفاقية آرهوس، المتعلقة بتزويد المواطنين بمعلومات عن المسائل البيئية.
    (f) Participates in the Administrative Committee on Coordination, ensuring a visible and authoritative voice on environmental issues; UN (و) المشاركة في أعمال لجنة التنسيق الإدارية على نحو يتيح التعبير عن المسائل البيئية بصوت يعتد به؛
    (e) Disseminating printed and audio-visual information on environmental issues and UNEP activities; UN (هـ) توزيع المعلومات المطبوعة والسمعية - البصرية عن المسائل البيئية وعن أنشطة البرنامج؛
    Seminars were held, comprising 5 on natural disasters for 133 participants, 1 on environmental issues for 60 participants, 1 on environmental issues for 25 participants and 1 on humanitarian issues and development for 82 participants UN عُقدت ثماني حلقات دراسية، من بينها خمس حلقات عن الكوارث الطبيعة، لـ 133 مشاركا، وحلقة واحدة عن المسائل البيئية لـ 60 مشاركا، وحلقة واحدة عن المسائل البيئية لـ 25 مشاركا، وحلقة واحدة عن المسائل الإنسانية والإنمائية لـ 82 مشاركا
    Since UNCED, IMF and the World Bank have also initiated country-specific work to help make countries aware of the feasibility of integrating macroeconomics and environmental considerations, and staff regularly report on environmental issues that arise in the course of their mission work. UN ومنذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، شرع أيضا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عمل موجه ﻷقطار بعينها لجعل البلدان تدرك جدوى إدماج الاقتصاد الكلي والاعتبارات البيئية، ويقدم الموظفون بصفة منتظمة تقارير عن المسائل البيئية التي تنشأ أثناء عملهم في البعثات.
    (f) Participates in the Administrative Committee on Coordination, ensuring a visible and authoritative voice on environmental issues; UN )و( المشاركة في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية على نحو يتيح التعبير عن المسائل البيئية بصوت يعتد به؛
    (e) Disseminating printed and audio-visual information on environmental issues and UNEP activities; UN )ﻫ( توزيع المعلومات المطبوعة والسمعية - البصرية عن المسائل البيئية وعن أنشطة البرنامج؛
    The following table provides an overview of regular, international collections of data from national sources on environmental issues undertaken by the United Nations, its specialized agencies, intergovernmental organizations, conventions and non-governmental institutions. UN يقدم الجدول التالي نظرة عامة على ما تقوم به الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظماتها الحكومية الدولية واتفاقياتها ومؤسساتها غير الحكومية من عمليات دولية منتظمة لجمع بيانات من مصادر وطنية عن المسائل البيئية.
    4. Requests the Executive Director to continue to undertake appropriate actions designed to improve public access to information on environmental matters and environmental policy instruments and to promote the development of relevant skills and capacity of the key stakeholders and partners; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة الاضطلاع بإجراءات مناسبة ترمي إلى تحسين سبل وصول الجمهور إلى معلومات عن المسائل البيئية وصكوك السياسة البيئية ، والنهوض بتطوير المهارات والقدرات ذات الصلة لدى أصحاب المصلحة والشركاء الرئيسيين؛
    The report on this item was prepared mainly in response to the concern expressed by some ISAR experts that some transnational corporations which operate in host countries (developing) may not report comprehensively on environmental matters even though such matters may be reported in the home country (developed). It was found that this is indeed the situation. UN أعد التقرير المتعلق بهذا البند بصورة رئيسية استجابة للقلق الذي أبداه بعض خبراء الفريق المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ من أن بعض الشركات عبر الوطنية التي تعمل في البلدان المضيفة )النامية( قد لا تقوم باﻹبلاغ بشكل شامل عن المسائل البيئية بالرغم من أنه قد يتم اﻹبلاغ عن هذه المسائل في البلد اﻷم )المتقدم( وقد تبين أن هذا هو ما يحدث بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more