"عن المسائل المتصلة" - Translation from Arabic to English

    • on questions relating
        
    • on issues related to
        
    • on matters pertaining
        
    • on matters related
        
    • on issues relating
        
    • on matters relating
        
    • on matters relevant
        
    • on issues relevant to
        
    • on issues of
        
    • for issues relating
        
    • on pending matters related
        
    Also taking note of the report of the Secretary-General on questions relating to information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Report of the Secretary-General on questions relating to information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Committee on Poverty Reduction: reports on issues related to poverty statistics UN لجنة الحد من الفقر: تقارير عن المسائل المتصلة بالإحصاءات المتعلقة بالفقر
    Subcommittee on Statistics: report of the Subcommittee; reports on issues related to statistics UN اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات تقرير اللجنة الفرعية ؛ تقارير عن المسائل المتصلة بالإحصاءات
    The oversight role of the General Assembly and the continuing submission to it of comprehensive reports on matters pertaining to the law of the sea and ocean affairs are very important. UN وفي هذا الصدد، يتسم دور الجمعية العامة الاشرافي وتلقيها المستمر لتقارير شاملة عن المسائل المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات بأهمية بالغة.
    Prepares reports as required on matters related to the personnel and financial administration of the Unit. UN ويعد التقارير حسب الاقتضاء عن المسائل المتصلة بشؤون اﻷفراد واﻹدارة المالية للوحدة.
    Twenty-eight participants from 19 countries attended lectures on issues relating to the law of the sea and maritime law. UN وحضر 28 مشاركا من 19 بلدا محاضرات عن المسائل المتصلة بقانون البحار والقانون البحري.
    Poverty is multidimensional and dynamic, with complex and interlinked issues requiring an integrated focus on economic, social and environmental areas as well as on matters relating to human resource development. UN وقضية الفقر متعددة الأبعاد ومتغيرة، وتنطوي على مسائل معقدة ومترابطة تتطلب التركيز فيها بشكل متكامل على المجال الاقتصادي والاجتماعي والبيئي فضلا عن المسائل المتصلة بتنمية الموارد البشرية.
    Report of the Secretary-General on questions relating to information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Also taking note of the report of the Secretary-General on questions relating to information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Report of the Secretary-General on questions relating to information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Report of the Secretary-General on questions relating to information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Taking note also of the report of the Secretary-General on questions relating to information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Report of the Secretary-General on questions relating to information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Subcommittee on International Trade and Investment: report of the Subcommittee; reports on issues related to trade and investment UN اللجنة الفرعية المعنية بالتجارة الدولية والاستثمار: تقرير اللجنة الفرعية؛ تقارير عن المسائل المتصلة بالتجارة والاستثمار
    (iii) Exhibits, guided tours, lectures: lectures on issues related to the work of the subprogramme; UN ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: تقديم محاضرات عن المسائل المتصلة بعمل البرنامج الفرعي؛
    Report on issues related to least developed and landlocked developing countries UN تقرير عن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية
    Subcommittee on Transport Infrastructure and Facilitation and Tourism: reports on issues related to transport and tourism UN اللجنة الفرعية المعنية بالبنية التحتية للنقل وبتيسير النقل والسياحة: تقريران عن المسائل المتصلة بالنقل والسياحة
    3. Requests the Committee on Conferences to keep the matter under constant review, and requests the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction period; UN 3 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء؛
    16. Following the statement by the President, one delegation made a general statement on matters related to the law of the sea. UN 16 - وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، أدلى أحد الوفود ببيان عام عن المسائل المتصلة بقانون البحار.
    18. On 15 August 2000, the Government of Colombia informed the Secretary-General on issues relating to the protection of migrants. UN 18 - وفي 15 آب/أغسطس 2000، قدمت حكومة كولومبيا معلومات إلى الأمين العام عن المسائل المتصلة بحماية المهاجرين.
    UNEP will submit regular reports to the COP on matters relating to its role as host of the CTC. UN 12- يقدم البرنامج تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف عن المسائل المتصلة بدوره كمضيف للمركز.
    9. Many reports have given insufficient information on matters relevant to article 13. UN 9- ولم توفر تقارير كثيرة معلومات كافية عن المسائل المتصلة بالمادة 13.
    Ms. Yorac (Philippines): Thank you, Sir, for honouring my delegation with this opportunity to speak at this plenary meeting on issues relevant to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN السيدة يوراك )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: شكرا لكم، سيدي، على تشريف وفد بلدي بمنحه هذه الفرصة للتكلم في هذه الجلسة العامة عن المسائل المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Workshops and panel discussions to sensitize the media on their responsibility with respect to reporting on issues of violence and sex in the media were also conducted. UN :: كما تم تنظيم حلقات عمل ومناقشات لأفرقة الخبراء لتوعية وسائط الإعلام بمسؤوليتها فيما يتصل بالإبلاغ عن المسائل المتصلة بالعنف والجنس في وسائط الإعلام.
    Duties include responsibility for issues relating to poverty, Millennium Development Goals, International Labour Organization; member of the team negotiating the free trade agreement between Colombia, Ecuador and Peru and the United States of America UN مسؤول عن المسائل المتصلة بالفقر والأهداف الإنمائية للألفية ومنظمة العمل الدولية، وعضو في فريق التفاوض بشأن اتفاق التجارة الحرة بين كولومبيا وإكوادور وبيرو والولايات المتحدة الأمريكية، في جملة مهام أخرى
    25. At its 10th meeting, on 24 June 2003, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report on pending matters related to its work (A/AC.109/2003/L.14), without a vote. UN 25 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2003، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المتصلة بعملها (A/AC.109/2003/L.14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more