"عن المشاورات غير الرسمية التي" - Translation from Arabic to English

    • on the informal consultations
        
    • of the informal consultations
        
    • on informal consultations
        
    • the informal consultations of
        
    The Council resumed consideration of the item and the repre-sentative of Germany reported on the informal consultations that had taken place on the item. UN استأنف المجلس النظر في البند وقدم ممثل ألمانيا تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن البند.
    At the 5th meeting, Mr. Luis Herrera Marcano provided a report on the informal consultations he had conducted. UN ١٥- وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد لويس هيريرا ماركانو تقريراً عن المشاورات غير الرسمية التي أجراها.
    22. The representative of Canada reported to the working group on the informal consultations carried out on article 45. UN 22- وقدم ممثل كندا إلى الفريق العامل تقريراً عن المشاورات غير الرسمية التي أجريت حول المادة 45.
    The President drew attention to the recommendations of the informal consultations held in preparation for the session, contained in document GC.12/CRP.3. UN 1- لفت الرئيس الانتباه إلى التوصيات الصادرة عن المشاورات غير الرسمية التي عُقدت تحضيرا للدورة، والواردة في الوثيقة GC.12/CRP.3.
    Already in May 2002, the then Sri Lankan Ambassador to the CD had reported on informal consultations which he had conducted on improved and effective functioning of the Conference. UN وقد سبق أن قدم سفير سري لانكا لدى مؤتمر نزع السلاح تقريراً في أيار/مايو 2002 عن المشاورات غير الرسمية التي أجراها بخصوص تحسين سير عمل المؤتمر وفعاليته.
    Briefing for non-governmental organizations (NGOs) on the informal consultations of the First Committee on its methods of work UN جلسة إحاطة موجهة إلى المنظمات غير الحكومية عن المشاورات غير الرسمية التي تجريها اللجنة الأولى عن أساليب عملها
    At the same session, the Commission took note of an oral report, presented by the Special Rapporteur, on the informal consultations held on the topic under his chairmanship. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علماً بتقرير شفوي قدمه المقرر الخاص عن المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن هذا الموضوع تحت رئاسته.
    The Special Rapporteur presented to the Commission an oral report on the informal consultations that he had chaired with a view to initiating an informal dialogue with members of the Commission on a number of issues that could be relevant for the consideration of this topic. UN وقدّم المقرر الخاص إلى اللجنة تقريراً شفوياً عن المشاورات غير الرسمية التي تولى رئاستها بغية بدء حوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة بشأن عدد من القضايا التي يمكن أن تكون ملائمة للنظر في هذا الموضوع.
    The Chairman of the Committee reported to the Committee on the informal consultations held on the draft resolution A/C.2/55/L.7/Rev.1. UN قدم الرئيس إلى اللجنة تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.7/Rev.1.
    11. At the same meeting, the President made a statement on the informal consultations held on the basic programme of work for 1997 and 1998. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس ببيان عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    12. At the same meeting, the President made a statement on the informal consultations held on the basic programme of work for 1996 and 1997. UN ١٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس ببيان عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    1. The CHAIRMAN requested the representative of Canada to report on the informal consultations which he had been conducting on article 7. UN ١ - الرئيس: طلب من ممثل كندا أن يبلغ عن المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن المادة ٧.
    At the 6th meeting, the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance (JWG) established by decision 8/CP.4, reported on the informal consultations relating to this item which had been held in New Delhi, India, from 12 to 14 October. UN 16- وفي الجلسـة السادســة، قدم رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال، الذي أنشـئ بموجب المقرر 8/م أ-4، تقريراً عن المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن هذا البند في نيودلهي، الهند، من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر.
    The CHAIRMAN asked for a report on the informal consultations that had taken place. UN ٣ - الرئيس : طلب تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي جرت .
    Upon the resumption of the formal meeting, the Vice-President of the Council (H.E. Mr. Anwarul Chowdhury (Bangladesh)) reported on the informal consultations held on the draft proposal. UN ولدى استئناف الجلسة الرسمية، قام نائب رئيس المجلس )سعادة السيد أنور الشودري، بنغلاديش(، بتقديم تقرير عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقترح.
    (c) The annual report of the Security Council should also include information on the informal consultations of the whole; UN (ج) ينبغي لتقرير مجلس الأمن السنوي أن يتضمن أيضا معلومات عن المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته؛
    14. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity of Co-Chairman of the Intergovernmental Forum, reported on the informal consultations he had held on the recommendations contained in the report of the Intergovernmental Forum. UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، بصفته الرئيس المشارك للمنتدى الحكومي الدولي، بيانا عن المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الحكومي الدولي.
    18. At the 45th meeting, on 16 December, the Vice-President of the Council, Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), reported on the informal consultations that he had held on the question of the implementation of General Assembly resolution 50/227. UN ١٨ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم نائب رئيس المجلس السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، بيانا عن المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن مسألة تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    The PRESIDENT drew attention to the recommendations of the informal consultations held in preparation for the session, contained in document GC.11/CRP.4. UN 66- الرئيس: وجه النظر إلى التوصيات المنبثقة عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت للتحضير للدورة، والواردة في الوثيقة GC.11/CRP.4.
    The Temporary President drew attention to the recommendations of the informal consultations held in preparation for the session, contained in document GC.13/CRP.2. UN 7- استرعى الرئيس المؤقت الانتباه إلى التوصيات الصادرة عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت تحضيراً لهذه الدورة، والتي تضمنتها الوثيقة GC.13/CRP.2.
    working group 68. At its 19th meeting, on 15 May, the representative of Turkey, Serhat Aksen, reported on informal consultations held during the sessions of the Committee on a number of issues that had also been on the agenda of the Informal Working Group for some time. UN 68 - في الجلسة 19، التي عُقدت في 15 أيار/مايو، قدِّم السيد سيرهات آسكين، ممثل تركيا، تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي تُعقد أثناء دورات اللجنة بشأن عدد من المسائل التي كانت مدرجة أيضا في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي لبعض الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more